Ха! Ды тут всё и без спецов понятно: "за подбитые русские танки в Воронеже".
Можно так: "у подбитых русских танков в Воронеже".
abgeschossen - я так понимаю, это слово ставит в тупик. Сбивать, подбивать.
[Ответ]
тРаКтОрИсТ 22:44 07.11.2016
Von ??? abgeschossene russische Panzer im Voronesch. Второе слово не понятно
[Ответ]
Azaka 00:45 08.11.2016
Vor uns abgeschossene russische Panzer im Voronesch.
Перед нами подбитые .... .
Von uns - также перед нами, но вдали от нас в смысле.
[Ответ]
salex 06:23 08.11.2016
Ко всем спорам об оригинальности фотографий, обратите внимание, что это распечатанные в современной цифровой фотолаборатории сканы (jpg).
А цена такая, потому, что карточки подписаны собственноручно Фрейером. Т.е. опять же продают не изображения, а автографы.
[Ответ]
Locall 07:50 08.11.2016
Сообщение от elena71:
А что на обороте этого фото нацарапано?
Профессионал перевел как - "Подбитые нами в Воронеже русские танки"
Мне почему-то кажется что и это подписал сам Фрейер
[Ответ]
Azaka 17:18 09.11.2016
Зашёл, посмотрел на её (Ленину) последнюю запись. Стало ещё грустнее.
Locall, не уместно сейчас об этом, я понимаю. Потом забуду написать. Рано или поздно мы продолжим дальше копаться и разбираться по нашей тематике...
Приставку von или vor тут никуда не денешь, даже несмотря на такую же многогранность немецкого языка, как и русского. Ваш спец её упустил.
Перед нами ...
С большой натяжкой можно перевести - стрелявшие в нас русские танки в Воронеже. Порядок слов неправильный для перевода "подбитые нами", а также приставка в начале предложения не пользу перевода вашего спеца.
[Ответ]
Locall 17:40 09.11.2016
Azaka,
Это перевел переводчик профессионал, которая училась ранее в СССР в Германии. Сейчас она учредитель сайта российских германистов. Пишет книги на русском и немецком и занимается исследованиями о немцах военнопленных. У меня есть ее одна из книг с воспоминаниями тех немцев которые были в воронежских лагерях. Ее перевод точнее не назовешь. Посмотри и послушай ее интервью http://www.zwangsarbeit-archiv.de/pr...eva/index.html
Но она, да простит она, жадина. Она имеет на руках кинохронику немцев в Воронеже. Нет не ту что подумал. Когда она приходит к нам, я правда перестал просить, но просил, дай хоть один скриншот кадра.... НЕТ!
[Ответ]
Azaka 18:07 09.11.2016
Locall, а что она хочет с ней сделать? Продать?
Ну спорить с такой тёткой ... ну её. Нами, так нами.
[Ответ]
Серго66 18:11 09.11.2016
Сообщение от Azaka:
что она хочет с ней сделать? Продать?
Продать - это сдать корову на мясо...а историки хотят её вечно доить...
[Ответ]
Locall 18:35 09.11.2016
Azaka,
Она делает какую-то работу и говорит - Саша пока я не сделаю, даже не приставай с этим вопросом. Я - Наташа мне всего один скриншотик, бесполезно. Говорю - Сколько ждать. Год, два. Я на жалость - А я не доживу... Нет!
[Ответ]
Azaka 18:49 09.11.2016
Locall, ясно. Готовит сенсацию! Прорыв года! Всеобщее признание в узком кругу, зависть поклонников и прочее.
А может по ушам ездит. Перевод её не точный. Отмахнулась общим смыслом и всё. Я на военных форумах поспрашивал, даже сам не знаю зачем, "перед нами" начинается предложение.
Хотя, стоп!
Написали, возможен такой перевод, как она представила. Von uns - дословно от нас, от наших рук образно. Запомнил этот хитрый ход немецкого языка.
Модераторы, уберите, если хотите, всю эту муть с переводом. Много не по делу(.
[Ответ]
Тыгдым 10:58 10.11.2016
Сообщение от Azaka:
Хотя, стоп!
Написали, возможен такой перевод, как она представила. Von uns - дословно от нас, от наших рук образно. Запомнил этот хитрый ход немецкого языка.
Здесь всё проще на самом деле. Просто это страдательный залог без сказуемого. Сравните:
Wir haben die Panzer abgeschiessen - Мы подбили танки. (действительный залог)
и
Die Panzer werden von uns abgeschiessen - Танки подбиты нами. (страдательный залог)
Abgeschiessen - это причастие от глагола abschiessen. Поэтому подпись на обороте - "подбитые нами русские танки в Воронеже".
[Ответ]
Серго66 17:16 07.01.2017
Woronesch. Destroyed Soviet tanks, 1942
Изображения
Фотографии бойца из 16-й м.д., сделанный в самый первый день визита в город - 8-е июля 1942-го года. Прислал мне фотографии мой коллега из своей коллекции, сказал, чтобы я сделал водяные знаки. Но в связи с тем, что уже час потратил чтобы сделать их в фотошопе и у меня не получается, я нанёс свои малявины на фотографии.
Фото с печкой - "Окраины Воронежа".
Изображения
Сообщение от Azaka:
Прислал мне фотографии мой коллега из своей коллекции.
А откуда он добыл их, такую коллекцию.
А скан на самом деле такой маленький?
[Ответ]
Locall 07:04 06.10.2018
Azaka,
Что-то мне подсказывает что эти фото появлялись в поле зрения.
[Ответ]
Azaka 10:29 06.10.2018
Откуда добыл - не знаю. В коллекции более 10-ти лет. Добываются они разными способами, в том числе и на барахолках в городах Германии.
Похожие были в мае сего года на Ебэе, но это не они, просто схожий ракурс и не более. Подбитые танки впечатляли бойцов, проезжая мимо, они быстро фотографировали. Маршрут проезда был одинаковый, высота посадки фотографирующего бойца либо на танке, либо из кунга Опеля одинаковая от уровня земли, вот отсюда и схожие ракурсы.
Расширение какое прислал, то и есть. Чтобы исключить подделки приходится жертвовать качеством в сетях.
[Ответ]
Сообщение от Azaka:
Ха, надо ему сообщить, очень любопытно. Может где выставлял он сам? Эти-то откуда выкопали?
в альбоме Сергея небось, если позже его публикации
[Ответ]
Azaka 19:09 06.10.2018
Сообщение от O Dэ:
в альбоме Сергея небось, если позже его публикации
Что там в альбоме Сергея, а также на других просторах интеренета - не ясно. У него чистый оригинал идущих по порядку друг за другом фотографий бойца 16-й м.д., сделанные 8 июля 1942-го года в первой половине дня.
Изображения