Большой Воронежский Форум
Страница 3 из 5
< 123 45 >
» Иностранные языки в Воронеже>Грамматика и правописание
Sir John 16:38 21.02.2008

Сообщение от G.O.D.:
Хеннесси
Мартель
Камю
Реми Мартин
Гленморандж
Куантро
Моэт Шандон


РемИ МартЕн [Ответ]
proper fuck 09:16 22.02.2008
mia_from_here, пасиб. боюсь, потомки Ульянова копирайт оспорят - автор статьи в первой половине 19 в. жил. )) [Ответ]
Mayak 11:37 13.05.2008
Как правильно читается в испанском X перед согласной?
К примеру sexto. сесто или сексто? В самоучителе говориться, что сесто, но все знакомые испаноговорящие утверждают, что сексто.
И еще, в той же книжке утверждается, что el ставится перед датой (el 10 de enero), но опять же испаноговорящие говорят, что это не так.
В чем проблема? или все дело в разных испанских? [Ответ]
samad 13:39 04.11.2008
Помощь уже не нужна [Ответ]
Datvi 09:12 17.11.2008
Для Mayak
обычно х либо не произносится совсем, либо редуцируется до j.
если испаноязычные не филологи, то следует верить учебнику. Если спросить русского не-филолога какие гласные звуки он произносит в слове "молоко", он ответит: "о". На самом деле там 3 разных гласных звука. [Ответ]
Datvi 09:14 17.11.2008
Для Mayak
el с датой подразумевает el (dia) 10 de enero. [Ответ]
P@VEl_ 13:43 13.06.2009
Нужна помощь Rewrite the sentences using passive voice:1 they will be examiming the students of group 3 at 12 o. clock. 2 the boys will paint the roof of the house [Ответ]
Len4ik 14:23 13.06.2009

Сообщение от pavel.trb:
examiming

examining

1. The students of group 3 will be examined at 12 o’clock (by them).
2. The roof of the house will be painted by boys. [Ответ]
P@VEl_ 16:49 13.06.2009
Len4ik, princess Tatiana,
благодарю за помощь [Ответ]
princess Tatiana 18:55 13.06.2009
pavel.trb, не will be examined, a will be being examined [Ответ]
Len4ik 22:46 13.06.2009
princess Tatiana, passive voice не существует во future continuous. Ребята, ну вы бы хоть читали то, что пишете, и немного вдумывались для разнообразия. Что это за бред:

Сообщение от princess Tatiana:
be being

? [Ответ]
princess Tatiana 12:01 15.06.2009
Len4ik, абсолютно любое время существует в passive. А прежде, чем говорить, что что-то "бред", следует заглянуть в грамматику. Любую!
http://www.englishpage.com/verbpage/...ontinuous.html
Другой вопрос, что в устной речи это редко употребляется. Но, как видно из поиска по сайту, например, bbc,
http://www.google.ru/search?as_q=&hl...s=&safe=images

такая форма есть и используется в языке. [Ответ]
Len4ik 17:06 16.06.2009
princess Tatiana, эта фраза чрезвычайно нелепа. И она НЕКОРРЕКТНА. Любой человек, говорящий на свободном английском, скажет тебе это. Попроси англичанина/американца сравнить два варианта:
will be examined
will be being examined
.
Все скажут тебе, что второе выражение никогда не употребляется.

З.Ы. Первое, что вывелось, когда ввела в Гугле "will be being":http://www.answerbag.com/q_view/1141290 [Ответ]
princess Tatiana 17:26 16.06.2009
Len4ik, ну как это не употребляется, если я привела результаты поиска по BBC? Или в BBC работают не англичане и американцы?
можно также посмотреть
http://books.google.ru/books?id=SsQ9...esult&resnum=2

И, должна Вас огорчить, я нередко имела дело с native speaker-ами, и даже они не позволяют себе говорить, что выражение "никогда не употребляется". Может, не хватает уверенности в своих знаниях?

а из Вашей ссылки http://www.answerbag.com/q_view/1141290... Я бы не стала верить человеку по имени ismaili jalal, когда он дает советы, как говорить на языке. [Ответ]
wild_cherry 17:35 16.06.2009
я бы согласилась с princess Tatiana. Такая форма грамматически правильна, но вообще,ее желательно бы избегать в речи, потому что очень уж громоздкая. но это уже другой вопрос.


Len4ik, из вашего сообщения еще непонятны моменты со "свободным английским"? это вообще что? И просьба к англичанину\американцу тоже не ясна, каждый русский же не может преподавать русский, только почему-то мы думаем, что все иностранцы свои языки отлично знают. [Ответ]
Len4ik 17:36 16.06.2009

Сообщение от princess Tatiana:
я нередко имела дело с native speaker-ами

Поинтересуйся у них, просто ради любопытства.

Сообщение от princess Tatiana:
Может, не хватает уверенности в своих знаниях?

У меня математическое образование. Но это не мешает мне быть уверенной в своей правоте касательно данной ситуации.

wild_cherry, под "свободным английским" имела в виду людей, нормально разговаривающих на английском языке.
По поводу русского не поняла высказывание. Но если бы у вас спросили, в каком времени надо поставить глагол в предложении (на вашем родном языке), неужели вы бы не ответили? [Ответ]
wild_cherry 18:29 16.06.2009
Len4ik, а что такое тогда "нормально разговаривающие"? знающие грамматику? лексику? нормально разговаривающие с кем? я не издеваюсь, "нормально разговаривать" действительно очень неопределенное и расплывчатое словосочетание.

А по поводу русского есть два момента. Во-первых, в русском языке три времени, а не 16 как в английском. Во-вторых, нельзя оценивать другой язык через призму своего. в корне неправильно рассуждать "у нас это же так просто, значит и у них так же".

И еще, почему-то мнение нэйтив спикера всегда считается самым авторитетным, что тоже неверно. Но раз вам так интересно, что они думают по этому поводу, я прямо сейчас спросила это у англоговорящего, который помимо своих прочих специальностей, является еще и преподавателем английского. он говорит, что так сказать можно, добавляя , что

Сообщение от :
the 'being' makes the action time referenced

[Ответ]
Len4ik 19:15 16.06.2009
wild_cherry, ок. Пусть каждый остается при своем мнении. Спроси у своего преподавателя ещё о том, как часто он употребляет такое выражение и употребляет ли вообще. У меня, к сожалению, нет знакомых преподавателей английского. Есть только пара профессоров математики из Кембрижда, один из Оксфорда, один из Рима и один из Праги. Но беда в том, что все математики. Ну, а студентов-аспирантов всяких и бизнесмена какого-то уж и тем более слушать не стоит =) Но все выше перечисленные из двух предложенных вариантов без коле6ания выбрали первый.

Сообщение от wild_cherry:
Во-вторых, нельзя оценивать другой язык через призму своего. в корне неправильно рассуждать "у нас это же так просто, значит и у них так же".

Так случилось, что сейчас обучаю пятерых англоязычных студентов матанализу (параллельно учат русский как иностранный язык). Говорят, что русский намного сложнее английского. (Это не потому, что я что-то оцениваю через призму, просто так, к слову).
______________
Засим кланяюсь. Kisses =) [Ответ]
Snusmumrik 19:21 16.06.2009

Сообщение от Len4ik:
Попроси англичанина/американца сравнить два варианта: will be examined
will be being examined.
Все скажут тебе, что второе выражение никогда не употребляется.

оба употребляются, но би-бикать не понтово(2 вариант).

Сообщение от princess Tatiana:
если я привела результаты поиска по BBC? Или в BBC работают не англичане и американцы?

в основном там арабы работают.. что такое "американцы"? Беженцы со всей европы, азии и россии? в первом-втором поколении, выросшие в национальных кварталах.

Сообщение от Len4ik:
Так случилось, что сейчас обучаю пятерых англоязычных студентов матанализу

был свидетелем, как не смогли научить 25 русскоговорящих студентов матанализу.. и я один из них

или иностранцы старательней наших? всегда интересует этот вопрос.. с объективной точки зрения препода.

Сообщение от Len4ik:
Говорят, что русский намного сложнее английского. (Это не потому, что я что-то оцениваю через призму, просто так, к слову).

ну это само собой.. поэтому английский не отпускает лавры международного, технического(нового времени), и т.д.
[Ответ]
princess Tatiana 20:27 16.06.2009

Сообщение от Len4ik:
Поинтересуйся у них, просто ради любопытства.
У меня математическое образование. Но это не мешает мне быть уверенной в своей правоте касательно данной ситуации.

а у меня образование лингвистическое. И мнение обоснованное, поверьте, причем не моей личной уверенностью или словами американцев, которые, как верно заметили Snusmumrik и wild_cherry, далеко не всегда имеют верное представление о своем языке, а грамматиками, осставленными авторитетными организациями. И обсуждаем мы не употребимость формы в устной речи, а ее существование в принципе. И аскер, как я подозреваю, ибо решала немало таких контрольных, делал контрольную работу, которая тестирует не устную речь, а правила грамматики.
В свое время одна преподавательница сообщила мне поразительную истину (на тот момент для меня), что automobile читается как {otomobi:l}, а не {mobail}. Вот тогда я, наверное, научилась никогда не говорить "я абсолютно уверена" и "такого быть не может" [Ответ]
wild_cherry 22:23 16.06.2009
Ленчик, мне мой преподаватель сказал, что не помнит, что когда-либо в своей жизни употреблял такую конструкцию%) Но ведь, тот факт, что один человек ее не использует не отменяет ее существование)

princess Tatiana я, кажется, вас знаю) [Ответ]
belozyorka 22:33 10.12.2009
Не определил. Артикль здесь нужен. [Ответ]
belozyorka 22:36 10.12.2009
А вот такое вам - She ...... English for three years before she went to England. Варианты: had studied, was studying, has been studying, studied
Угадайте, что предлагается в качестве правильного!Удачи [Ответ]
Хомка 22:39 10.12.2009

Сообщение от belozyorka:
Угадайте, что предлагается в качестве правильного

что-то "нетипичное", то есть не перфект?
studied? [Ответ]
lukas 09:06 11.12.2009
я голлосую за третий вариант [Ответ]
wild_cherry 09:15 11.12.2009

Сообщение от Хомка:
что-то "нетипичное", то есть не перфект?

почему нетипичное?=) Нейтрализация оппозиции по-моему очень даже типична=) [Ответ]
Violeta-Konfeta 10:44 11.12.2009

Сообщение от belozyorka:
Угадайте, что предлагается в качестве правильного

смотря кто предлагает...
если двоечник, то он может и инфинитив предложить =)

ввиду отсутствия моего любимого past perfect continuous предложила бы simple past [Ответ]
Хомка 11:34 11.12.2009

Сообщение от wild_cherry:
почему нетипичное?=)

wild_cherry, "нетипичное" (в кавычках ) первым в голову не придет. Придет вторым или третьим [Ответ]
Хомка 15:46 11.12.2009
меня щекотал еще вариант с "was studying"
проконсультировалась сегодня у нэйтив спикера...
и воооот:

Сообщение от :
yes, it's fine... 'she studied' or 'was studying/eating/sitting'... but it implies that smth changed after/before England as in "She was studying English for three years before she went to England but then she stopped."

if you spoke it, there would be an emphasis on 'was'

[Ответ]
wild_cherry 16:55 11.12.2009
да, я тоже об этом думала. =)
Вообще, я думаю, в таких случаях (когда есть before, или из контекста ясно что за чем следует) ставить глагол в перфект как-то глупо=) [Ответ]
Страница 3 из 5
< 123 45 >
Вверх