Fren, а я бы так расставила знаки препинания:
Солнца не будет - жди, не жди, третью неделю льют дожди, третью неделю наш маршрут с доброй погодой врозь.
И еще вариант:
Солнца не будет - жди, не жди: третью неделю льют дожди, третью неделю наш маршрут с доброй погодой врозь.
[Ответ]
Cygne blanc 19:35 26.09.2010
солнца не будет жди не жди. третью неделю льют дожди. третью неделю наш маршрут с доброй погодой врозь.
если условие - сделать ОДНО предложение, поставила бы запятые вместо точек)))
[Ответ]
Солнца не будет- жди, не жди.
Третью неделю льют дожди.
Третью неделю наш маршрут,
с доброй погодой-врозь.
Или... Третью неделю, наш маршрут с доброй погодой-врозь.
[Ответ]
Nataly 08:34 27.09.2010
Сообщение от Saule:
Солнца не будет - жди, не жди: третью неделю льют дожди, третью неделю наш маршрут с доброй погодой врозь.
Сообщение от Nataly:
к чему тут дефис? а главное зачем это непонятное слово "погода-врозь"?
Ды вот.Хотелось его куда нибудь влепить, ждала подходящего случая
"Солнца не будет-жди" меня подтолкнуло к " с... погодой-врозь", для симметрии
"У нас костерок-веток подбрось" "Солнца не будет, жди-не жди", люблю дефисы, но понимаю, что это неправильно[Ответ]
Васо 11:56 27.09.2010
italLORA, лично я считаю, что поэт - хозяин своих знаков препинания.
[Ответ]
Nataly 13:18 27.09.2010
italLORA, вы разницу между тире и дефисом видите?
[Ответ]
italLORA 13:30 27.09.2010
Сообщение от Васо:
italLORA, лично я считаю, что поэт - хозяин своих знаков препинания.
Вот и я, сама себе хозяйка)))
Сообщение от Nataly:
italLORA, вы разницу между тире и дефисом видите?
Натали,у меня по русскому языку и литературе были всегда пятерки))...сама не понимаю, за что???)))
[Ответ]
Сообщение от italLORA:
Царь-колокол (тут дефис.)Учение-это труд(тут тире).
однако, написан в обоих случаях ДЕФИС.
сравните: жар-птица (тут дефис) и Учение - труд (тут тире).
Во-первых, форум это не отражает, но на письме и в печатных текстах вполне видно - дефис короче, тире длиннее. Во-вторых, между дефисом и частями слова нет пробелов, а вот между тире и словами пробел ОБЯЗАТЕЛЕН
Сообщение от Saule: Cygne blanc, а между "жди не жди" пусто?
именно. лично мне там всё мешает))
Сообщение от Nataly:
к чему тут дефис? а главное зачем это непонятное слово "погода-врозь"?
тебя больше в этом варианте ничего не смущает?
Сообщение от italLORA:
Натали,у меня по русскому языку и литературе были всегда пятерки))
а вы где учились? по-моему, закономерный вопрос =)
[Ответ]
Nataly 15:02 27.09.2010
Сообщение от italLORA:
А "это" нужно было убрать?
как душе угодно: что так, что этак - правильно.
[Ответ]
Nataly 15:02 27.09.2010
Сообщение от Cygne blanc:
тебя больше в этом варианте ничего не смущает?
это меня не смущает, это меня раздражает лишние запятые в обоих случаях я просто проигнорировала. а вот дефис-тире - это вечная проблема всех документов [Ответ]
Spectator 20:12 27.09.2010
про тире и дефис хорошо и внятно писал в свое время Лебедев.
сейчас найду. вот оно:
забаню, если будете оффтопить пока мирно предупреждаю отвечать на сей пост не надо - примите его к сведению.
[Ответ]
Tormoz 19:59 29.09.2010
Сообщение от Васо: italLORA, лично я считаю, что поэт - хозяин своих знаков препинания.
Это стихи барда Визбора. Но не факт, что он с русским сильно дружит. А в инете сплошное разночтение этой строфы. В чем я лично уверен, что "третью неделю наш маршрут с доброй погодой врозь" без зн. препинания между словами.
Вообще, сложная задачка, имхо. Всем спасибо.
[Ответ]
Spectator 20:21 29.09.2010
Сообщение от Tormoz:
Это стихи барда Визбора. Но не факт, что он с русским сильно дружит. А в инете сплошное разночтение этой строфы. В чем я лично уверен, что "третью неделю наш маршрут с доброй погодой врозь" без зн. препинания между словами.
Вообще, сложная задачка, имхо. Всем спасибо.
Ничего сложного нет. Просто в русском языке есть случаи, когда запятая ставится по желанию, а не по необходимости.
Или заменяет точку:
Ничего сложного нет, просто в русском языке есть случаи, когда запятая ставится по желанию, а не по необходимости.
Бессоюзным сложным предложением называется такое предложение, в котором образующие его части (простые предложения) связаны между собой по смыслу, интонационно, порядком расположения частей. Между частями такого предложения нет союзов.
[Ответ]
bizarre30 23:26 11.10.2010
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как будет в родительном падеже слово "Лиски" (город)? Правильно будет сказать "она из Лисок" или надо по-другому? Только отвечайте, если действительно знаете.
[Ответ]
Сообщение от bizarre30:
Правильно будет сказать "она из Лисок" или надо по-другому?
Можно сказать "она из города Лиски", так в основном военные и картографы говорят, чтобы не было путаницы с населёнными пунктами. Например "она из Сомова" - непонятно, как называется населённый пункт в именительном падеже - Сомово или Сомов.
[Ответ]
pjenny 18:48 12.10.2010
bizarre30, Xenon, тоже самое и про Воронеж можно сказать..она из города ВОРОНЕЖ...либо просто она из ВоронежА
[Ответ]
Cygne blanc 20:59 12.10.2010
Xenon, pjenny, ДРУЗЬЯ! не говорите того, что не знаете! =))
сто раз уже писалось везде: НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ СКЛОНЯЮТСЯ!!!
т.е. правильно:
ИЗ СОМОВА
ИЗ ГОРОДА ВОРОНЕЖА
ИЗ ГОРОДА МОСКВЫ
ИЗ ГОРОДА ЛИСОК
ИЗ ГОРОДА АДИС-АБЕБЫ
картографы и милицонеры - ИСТОРИЯ ОТДЕЛЬНАЯ =)))
им все можно! равно как шоферАм и тренерАм [Ответ]
Xenon 21:16 12.10.2010
Сообщение от Cygne blanc:
Xenon,
pjenny, ДРУЗЬЯ! не говорите того, что не знаете! =))
сто раз уже писалось везде: НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ СКЛОНЯЮТСЯ!!!
т.е. правильно:
ИЗ СОМОВА
ИЗ ГОРОДА ВОРОНЕЖА
ИЗ ГОРОДА МОСКВЫ
ИЗ ГОРОДА ЛИСОК
ИЗ ГОРОДА АДИС-АБЕБЫ
Нормы со временем меняются и ошибка в названии может дорого стоить, а всё из-за того, что кому-то хочется по правилам склонять названия, а тут сиди и думай
Сообщение от Xenon:
Сомово или Сомов
Сообщение от http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90:
Итак, в современном русском литературном языке действуют такие нормы. Если имеется родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово.
Сообщение от Cygne blanc:
картографы и милицонеры - ИСТОРИЯ ОТДЕЛЬНАЯ =)))
им все можно! равно как шоферАм и тренерАм
Сообщение от Cygne blanc: Xenon, pjenny, ДРУЗЬЯ! не говорите того, что не знаете! =))
сто раз уже писалось везде: НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ СКЛОНЯЮТСЯ!!!
т.е. правильно:
ИЗ СОМОВА
Не пишите ерунды. Сто раз еще кем-то там писалось)) Кем-то типа Вас?)) Так и больше, наверняка, дураков хватает и хватало).
[Ответ]