Большой Воронежский Форум
Страница 1 из 25
1 23456711 > Последняя »
Русский язык>Правописание. Вопросы.
Avanturistka 12:27 30.05.2007
Чтобы не создавать каждый раз отдельные темы, здесь можно задавать вопросы, касающиеся правописания определенных слов.
Пример можете посмотреть здесь:
http://www.u-antona.vrn.ru/forum/showthread.php?t=84006 [Ответ]
ABVER 15:39 30.05.2007
харошая тема!нада научить всех гаварить правильна!и без мата,б л я [Ответ]
Guard Cleaner 20:08 30.05.2007
как правильно - трафик или траффик? [Ответ]
Avanturistka 20:11 30.05.2007
Guard Cleaner, трафик и траффик встречала. Сейчас поищу как правильно.
По-моему, трафик. [Ответ]
Avanturistka 20:15 30.05.2007
Термин: Трафик

Трафик: совокупный объем передаваемой информации за единицу времени, выраженный в единицах измерения компьютерной памяти (бит/с, MB/ч и т.п.). [Ответ]
Guard Cleaner 20:25 30.05.2007
Avanturistka, а почему по-английски это слово пишется с двумя f - "traffic", а по-русски - с одной, т.е. "трафик"?
P.S. это не из той же оперы, что и "титьки" с "titts"? [Ответ]
Avanturistka 20:28 30.05.2007
Guard Cleaner, историю заимствования данного слова я не знаю, но пример привела из источника-словаря.
Подозреваю, что одну букву убрали в итоге из обихода, так как произносим мы с одной "ф", вот и упростили в связи с этим. Но, повторюсь, я не утверждаю. Лишь предполагаю. [Ответ]
Guard Cleaner 20:33 30.05.2007

Сообщение от Avanturistka:
так как произносим мы с одной "ф", вот и упростили в связи с этим

сленг всем известных "падонкаф" основан на этом же принципе. это что получается - из-за массовости данного сленга нормальное написание слов изменится однажды?!
P.S. извиняюсь, если это слишком не по теме. можете удалить, если что [Ответ]
Avanturistka 20:35 30.05.2007
Guard Cleaner, думаю, сленг "падонкаф" к делу не относится. [Ответ]
BluWhiRed 11:31 07.06.2007
Как в транскрипции пишутся безударные О и А? [Ответ]
Nataly 12:01 07.06.2007
Gangsta, зависит от того в каком слоге они находятся. О может редуцироваться до а и до ъ, и А точно так же. Если слог перед ударным или первый после ударного, то редукция неполная, если далее, то полная редукция. В школе знак ъ не используется (по крайней мере, раньше, в моё время не использовался). Т.о. используются только О и А, О только под ударением, А в ударной и безударной позиции. [Ответ]
Nataly 12:05 07.06.2007
http://thor.kubsu.ru/index.php/corpo...ovanie_glasnyh - о транскрибировании с примерами [Ответ]
vi0 14:39 16.07.2007
Видел рекламу японского ресторана "Тануки", обещающего "две суши по цене одной". Возник вопрос - какого рода слово "суши" и как оно звучит в единственном числе? [Ответ]
Вик@ 15:00 16.07.2007
есть вариант, что того же рода, что и ножницы [Ответ]
Вик@ 15:01 16.07.2007
единственного рода слова суши не существует [Ответ]
tyua 10:20 29.07.2007

Сообщение от Gangsta:
Как в транскрипции пишутся безударные О и А?

В зависимости от позиции относительно ударного слога, от количества рядомстоящих гласных и от месторасполажения в начале слова. [Ответ]
@ллёночк@ 11:53 29.07.2007

Сообщение от tyua:
от месторасполажения в начале слова.

Что-то не поняла эту мысль. [Ответ]
@ллёночк@ 12:04 29.07.2007

Сообщение от vi0:
"две суши по цене одной".

Здесь, мне кажется, можно сказать - "две порции суши по цене одной". Единственного числа у данного слова нет. Часто у иностранных слов, попавших в русский язык и закрепившихся в нём, род тот же, что и у синонимичного русского эквивалента слова или фразы. Например: авеню - улица (женский род). [Ответ]
tyua 02:20 30.07.2007

Сообщение от @ллёночк@:
Что-то не поняла эту мысль.

Я имел в виду, что в начале слова редуцируется так же, как и на первой предударной позиции. [Ответ]
Причина Безумств 20:53 03.08.2007
чё конкретно значит-а то разя....и как правильно пишется? [Ответ]
tyua 10:11 04.08.2007
Чё-т ничего не понял... [Ответ]
Причина Безумств 23:08 04.08.2007
тож не очень............ [Ответ]
S&Y 13:52 08.08.2007

Сообщение от Guard Cleaner:
а почему по-английски это слово пишется с двумя f - "traffic", а по-русски - с одной, т.е. "трафик"?

Есть такая тенденция - двойные "f" в словах иностранного происхождения сокращать до одной (например, office - офис, official - официальный и т.д.). [Ответ]
S&Y 13:57 08.08.2007

Сообщение от Nataly:
О может редуцироваться до а и до ъ

Точнее, до "а открытого". В системе знаков международной транскрипции этот звук изображается значком-"шалашиком", похожим на русскую букву "л" (посмотрите в словаре английскую транскрипцию слова "love" - на месте "о" там этот значок). [Ответ]
S&Y 14:01 08.08.2007

Сообщение от ВИК@:
единственного рода слова суши не существует

Единственного рода в русском языке вообще не существует. [Ответ]
S&Y 14:08 08.08.2007

Сообщение от ВИК@:
есть вариант, что того же рода, что и ножницы

"Ножницы" - это так называемый pluralia tantum ("всегда множественное" или "только множественное"). А у существительных множественного числа род не определяется (ножницы - "они"). [Ответ]
Левиафан 15:35 03.09.2007

Сообщение от vi0:
Видел рекламу японского ресторана "Тануки", обещающего "две суши по цене одной". Возник вопрос - какого рода слово "суши" и как оно звучит в единственном числе?

В передаче " В поисках приключений" уважаемый ведущий гостил в Японии ,и там очень популярно объяснено , что единственного ,как и множественного числа у этого слова НЕТ,и еще в японском языке НЕТ буквы и звука "Ш" поэтому следует произносить СУСИ, САСИМИ, и совешенно неприемлемо обзывать всемирно известный концерн "МИЦУБИСИ"- МицубиШи [Ответ]
@ллёночк@ 12:43 19.09.2007

Сообщение от Левиафан:
еще в японском языке НЕТ буквы и звука "Ш" поэтому следует произносить СУСИ, САСИМИ,

Вспомнила "пиросики", т.е. пирожки. [Ответ]
зайка 15:31 19.09.2007
@ллёночк@, не слишком ли тебя много и не по делу [Ответ]
Левиафан 17:01 20.09.2007

Сообщение от зайка:
@ллёночк@, не слишком ли тебя много и не по делу

Дык она вроде как в цвет збЕльзи мает ..... [Ответ]
Страница 1 из 25
1 23456711 > Последняя »
Вверх