Сообщение от Francina: winlirca я не имела в виду теоретическое создание, а такое, чтобы языком пользовались. Причем - массово. Как английским. Как Вы представляете себе беседу японца и хорвата? ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на английском это будет происходить. Китайца и, скажем, финна? Да та же фигня.
Ну справедливости ради, скажу что в Южной европе сейчас довольно популярен и распространен так же немецкий. Возможно, это вызвано засильем туристов, но факт есть факт. Плюс, стоит учесть что дойчи английский не больно то жалуют -)
[Ответ]
Nvetal 21:38 21.09.2009
Сообщение от RDS:
НУ, буд тривиальным:
"ЗРИ В КОРЕНЬ"
А иныыми словами.
ДО 1990 года Молдова-Молдавия
Алма-Ата - Алма-Аты
и т.д.
А это тут при чем? Называться они так стали не в угоду английскому языку, а согласно нормам местного языка (казахского, румынского). Или все что идет в разрез с "генеральной линией партии" есть жополизство перед западом?-)
[Ответ]
Tonic 21:40 21.09.2009
Не знаю, чем плох эсперанто... нормальный несложный язык. Жаль, что он не стал вторым международным.
[Ответ]
EUGEND 12:32 22.09.2009
Сообщение от КоЛяНдИй:
собстно..волнует вот такой вопрос: почему так часто используется латинский алфавит в названии совершенно русских вещей,не имеющих никакого отношения к США или к Англии например: Lada kalina,
-про остальное не скажу, но названия автомобилей, представьте что бы было если бы японцы и китайцы на своих автомобилях названия писали иероглифами, а арабы на арабском
[Ответ]
Francina 14:08 22.09.2009
Да ну?
Цитата:
Времена латинского глагола:
Настоящее время (praesens)
Прошедшее время несовершенного вида (imperfectum)
Прошедшее время совершенного вида (perfectum)
Плюсквамперфект, или предпрошедшее (plusquamperfectum)
Будущее время, или будущее первое (futurum primum)
Предбудущее время, или будущее второе (futurum secundum)
Ну да. Во французском все так и есть, немного изменены названия, совсем слегка - на современный французский манер, так сказать. Плюсквамперфектум - вообще мое ЛЮБИМОЕ время. Плюс-ке-парфэ называется. )) На французском не только Франция говорит. )) Так что - все на месте, НИКУДА НЕ ПРОПАЛО!!! И так называемое ближайшее будущее - тот милый нюанс, которого формально НЕТ в английском (но есть понятие пласта и есть грамматический способ выражения) - меня НЕСКАЗАННО радует! И не только меня. УЧИТЕ ЯЗЫКИ!!! ДОЛЬШЕ ПРОЖИВЕТЕ!!! А начать рекомендую именно с латыни. ИБО КРАСОТИЩА!!! НЕЗЕМНАЯ!
[Ответ]
Randajad 14:40 22.09.2009
Сообщение от Francina:
Ну да. Во французском все так и есть, немного изменены названия, совсем слегка - на современный французский манер, так сказать. Плюсквамперфектум - вообще мое ЛЮБИМОЕ время. Плюс-ке-парфэ называется. ))
Да, Plus-que-parfait одним названием всегда привлекал Можно перевести "больше чем прекрасный"
А в испанском звучание ещё ближе к латыни - pluscuamperfecto [Ответ]
Nvetal образованные немцы, французы, испанцы и итальянцы - все - говорят на английском. Китайцы, арабы, корейцы, японцы - уж подавно!!! Русский как язык международного общения - идея красивая, конечно, но это было актуально когда был СССР, как язык общения между киргизами и литовцами какими-нибудь.
У меня складывается ощущение, что скоро грамматически правильный русский останется где-то в центральной Африке, исключительно, ну еще в 100 китайских университетах. И будет где-то во Флориде, в университете, такая редкая специальность как РУССКАЯ ФИЛОЛОГИЯ... ГДЕ НИКОМУ НЕ ПОЗВОЛЯТ ПОДУМАТЬ ДАЖЕ, ЧТО КОФЕ МОЖЕТ БЫТЬ СРЕДНЕГО РОДА!!!
Неделю назад один француз в пылу лингвистического спора со мной (причем, я была трезвой, он - нет) назвал свой родной язк "малым". Британцы стояли в стороне, потупив кислые морды, о боги, как они оживились, когда я начала ОРАТЬ на француза по поводу этого высказывания!!! Восхваляя латынь, мы, вместе с примкнувшим к нам голландцем пришли, таки, к консенсусу!
Представляешь, автор, прилетаешь ты в Тайланд (хуже если в Египет), а там всё на родном языке написано. Даже WC написан на родном диалекте палочки точечки и закорючечки. И на английском и тем более русском народ нибумбум. Родная речь рулит. И что? Говно. В прямом и переносном смысле.
[Ответ]
Wally 15:21 22.09.2009
Сообщение от Francina:
образованные немцы, французы, испанцы и итальянцы - все - говорят на английском. Китайцы, арабы, корейцы, японцы
Немцы - да, хоть и плохо.
А вот большинство французов, испанцев и в меньшей степени итальянцев не говорят по английски - проверял на своей шкуре.
Китайцы тоже почти не говорят, японцы говорят, корейцы - по разному, но не очень. Арабы в большинстве говорят очень мало и плохо, они зато по французски многие парлеют во всю. То же самое - вьетнамцы, в южной части страны говорят, но не то чтобы все, в северной почти нет, а вот по французски говорят многие, особенно старшее поколение и с отличным прононсом
[Ответ]
Francina 15:27 22.09.2009
Wally ОБРАЗОВАННЫЕ, говорю. Не масса. Именно, что образованные. Уровень топ-менеджмента корпораций, уровень профессуры вузов (японец, кореец, француз, да неважно - читающий на английском, скажем, лекции по IT-хрени какой-нибудь или экономике где-то в Китае, Индии, США) - НЕ НИЖЕ! Ниже - это будет РОДНОЙ язык и ИЗУЧАЕМЫЙ английский. Объясняться они смогут, не хуже чем ресепшн в любом приличном отеле мира. Но не больше!!!
[Ответ]
Wally 15:43 22.09.2009
Сообщение от Francina:
Wally ОБРАЗОВАННЫЕ, говорю. Не масса. Именно, что образованные. Уровень топ-менеджмента корпораций, уровень профессуры вузов (японец, кореец, француз, да неважно - читающий на английском, скажем, лекции по IT-хрени какой-нибудь или экономике где-то в Китае, Индии, США) - НЕ НИЖЕ! Ниже - это будет РОДНОЙ язык и ИЗУЧАЕМЫЙ английский. Объясняться они смогут, не хуже чем ресепшн в любом приличном отеле мира. Но не больше!!!
Так тогда и надо говорить - не образованные, а высшие посты в бизнесе, образовании, науке. Тогда да. Но у всех все равно родной язык плюс изучаемый английский . на родном английском говорят лишь определенные страны.
То, что я написал тоже относится к образованным людям с верхним образованием... ничего, я знаю еще и испанский объяснился и с французами через него.
[Ответ]
Чёрный Дембель 20:29 22.09.2009
Сообщение от Francina:
Русский как язык международного общения - идея красивая
...но, однозначно, утопическая...
Латынь всем нам гораздо ближе.
Сию секунду примеры привести не готов - как-то устал.
Но я задумаюсь.
Первая мысль - научная терминология. Независимо от науки.
Сплошные латинские корни.
[Ответ]
Xenon 22:37 22.09.2009
Сообщение от Чёрный Дембель:
а за ним и наука подтянулась
Множество научных трудов античности было написано на латыни.
Сообщение от Son:
тоже напрягает
Так его вроде для внешнего рынка разрабатывали.
[Ответ]
Xenon 22:44 22.09.2009
Сообщение от Tonic:
Не знаю, чем плох эсперанто...
Тем, что это не логический язык, как ложбан.
Сообщение от Чёрный Дембель:
Латынь всем нам гораздо ближе.
Раз латынь исчезла или трансформировалась, значит она была несовершенна. Не стоит возрождать мёртвый язык.
[Ответ]
Tonic 08:22 23.09.2009
Сообщение от Xenon:
Тем, что это не логический язык, как ложбан.
Tonic, ложбан - логический язык, он свободен от неоднозначностей и исключений в орфографии и грамматике.
[Ответ]
Tonic 08:26 24.09.2009
Xenon, а в эсперанто разве есть исключения и неоднозначности?
[Ответ]
pvv 13:53 24.09.2009
Сообщение от Francina: Nvetal образованные немцы, французы, испанцы и итальянцы - все - говорят на английском. Китайцы, арабы, корейцы, японцы - уж подавно!!!
Японцев, говорящих по-английски в Японии крайне мало. Проблематично объясняться и в аэропорту, и в гостинцах на ресепшн, и на улицах.
[Ответ]
Xenon 19:43 24.09.2009
Сообщение от Tonic:
Xenon, а в эсперанто разве есть исключения и неоднозначности?
Латинский алфавит широко используют коррумпированные госчиновники для того, чтобы скрыть махинации с тендерами.
Типа ""право заключения государственного k0нтраkтa нa пр0д0лжeниe рeк0нcтрукции 0бъekтa "Рek0нcтрукция пр0изв0дствa тубeркулин0в для диaгн0cтиkи бakтeри0з0в у жив0тных"
Подробнее тут - http://comport.arystan.ru/forum/view...hp?f=71&t=2031[Ответ]
Tonic 21:13 24.09.2009
Xenon, предлагаешь вместо ответа всю тему перечитать? ;-)
[Ответ]
Xenon 21:43 24.09.2009
Tonic, угу) Я просто не силён в лингвистике, а там люди по существу высказываются.
[Ответ]
Tonic 22:17 24.09.2009
Xenon, во всяком случае, намного легче английского, который добрая половина мира знает, а другая учит.
[Ответ]
Сообщение от Xenon:
Не стоит возрождать мёртвый язык.
Пример возрождения иврита это высказывание категорически опровергает!
[Ответ]
Francina 14:08 04.10.2009
Сообщение от Чёрный Дембель:
...но, однозначно, утопическая...
Латынь всем нам гораздо ближе.
Сию секунду примеры привести не готов - как-то устал.
Но я задумаюсь.
Первая мысль - научная терминология. Независимо от науки.
Сплошные латинские корни.
С научной терминологии я начала. Читай внимательней. Просто тут нашлись ОЧЕНЬ УМНЫЕ И ОБРАЗОВАННЫЕ, влепили мне бан вообще непонятно за что. Так что, увы - мысль я утеряла. Иврит - не мертвый язык, это однозначно. Но к латыни никакого отношения не имеет, ибо совсем другая культура.
[Ответ]
zenmaster 19:10 04.10.2009
Сообщение от Чёрный Дембель:
Пример возрождения иврита это высказывание категорически опровергает!
там от библейского арамейского с гулькин нос, остальное евреи придумали, где то читал как специально обученные люди коверкали слова трактор , телевизор и т.д. в соответствии норм иврита, с таким же успехом могли эсперанто взять.
[Ответ]
Xenon 10:46 05.10.2009
Сообщение от Чёрный Дембель:
Пример возрождения иврита это высказывание категорически опровергает!
Да он особо и не умирал, просто им мало пользовались.
[Ответ]
Чёрный Дембель 21:16 06.10.2009
Сообщение от Xenon:
Да он особо и не умирал, просто им мало пользовались.
Латынь тоже не умерла; просто круг её пользоавтелей на сегодняшний день примерно так же узок, как и круг носителей иврита в конце Второй Мировой.
Пожалуй, даже шире на порядок.
[Ответ]