1. разг. состояние страха, неуверенности в себе, нервозности; боязнь; Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
.........
Сообщение от :
МАНДРАЖ
Орфографический словарь Лопатина
мандр`аж, мандр`аж, -`а, тв. -`ом
Толковый словарь Ефремовой
[мандраж]
м. разг.
Состояние страха, неуверенности в себе, нервозности.
Воровской жаргон
1) испуг;
2) страх разоблачения, задержания
Рус. арго (Елистратов)
МАНДРАЖ, -а, м.
Испуг, ужас; волнение, озабоченность.
У меня мандраж.
Меня мандраж пробрал.
Я в мандраже.
Ср. устар. диал. «мандара», «мандера», «мандра» — выделанная шкура, земля, материк, берег, «мандровать» — путешествовать, странничать, «мандрыка» — подорожник, лепешка, ватрушка, «мандра» — человек с тяжелым характером; уг. «мандрыка» — докучливый, надоедливый человек; «мандра» — хлеб, обычно черный, «мандер» — участник игры в карты;
Ср. цыг. mandrо — хлеб; можно предположить также наложение манда и «дрожать».
sveta vаlikо, происхождение жаргонных слов туманно и зачастую покрыто мраком. Есть мнение, что действительно слово "мандраж" имеет общий корень с "мандой", а свой красивый французский вид приобрело в силу тяги к эвфемизации бранных слов. Однако нынче связь с ругательством утеряна. Слово имеет четкое значение, четкую форму, за ним закреплены род, число и склонение. А посему в официальных документах оно фигурировать не может в силу своего разговорного характера. А вот в обычных статьях - вполне может употребляться.
[Ответ]
Nataly 18:45 26.12.2010
Сообщение от Avanturistka:
По-твоему слово "мандат", к примеру, тоже "втопку"?
слово "мандат" со словом "манда", кроме общего внешнего вида (и народного отношения), ничего не имеет мандат имеет законного латинского предка со значением "поручение".
[Ответ]
Sveta Valiko 18:53 26.12.2010
Сообщение от Nataly:
А вот в обычных статьях - вполне может употребляться.
для меня это слово матерное, считаю недопустимым его использование в официальном сми.
[Ответ]
В отличие, например, от слов "залупить" и "дрочить", которые утратили своё первоначальное нейтральное значение, оставив исключительно вульгарное и ругательное [Ответ]
Nataly 19:03 26.12.2010
Сообщение от Sveta Valiko:
для меня это слово матерное
ну, если каждый из нас будет кроить язык под себя, то фигня выйдет. посему меня мало волнуют единичные выпады и желания, меня интересует только тенденция.
[Ответ]
Васо 19:19 26.12.2010
Слушайте, девушки, какая интересная тема получается!
А слово "мандарин" матерное?
[Ответ]
Nataly 19:25 26.12.2010
Васо, а с какого перепугу? если Света А. написала про мандат, то теперь каждый постарается выпендриться и вспомнить слово, содержащее часть "манда-"? давайте без утрирований, а? [Ответ]
Васо 19:36 26.12.2010
Сообщение от Nataly:
каждый постарается выпендриться и вспомнить слово, содержащее часть "манда-"?
Ну, не "каждый", а пока только наиболее яркие представители...
Nataly, и что, нормальная тенденция , в статье о детском празднике писать "мандраж" ? или я перегибаю палку?
[Ответ]
Васо 19:45 26.12.2010
Nataly, мне надо говорить "пожалуйста"... или по умолчанию?
[Ответ]
Миша Ложкин 20:07 26.12.2010
Nataly, расскажишь, откуда произошло слово "манда"?
[Ответ]
Nataly 20:19 26.12.2010
Миша Ложкин, только 2 версии известные мне: от немецкого слова, означающего лобок, или от французского - с тем же значением.
Sveta Valiko, а чем лично тебя коробит слово "мандраж"? вот пока ты не сказала про его этимологию, я об этом даже не задумалась. а как только ты об этом сказала, в ход пошли мандаты и мандарины Да, и происхождение от манды не доказано, лишь одно из очень многих предположений а в отличие от фрукта и документа оно в корень "р" вставило и, прикрывшись ударением, даже под французское косит
Сообщение от Миша Ложкин:
Nataly, этимология двуякая?
точно так же, как и у мандража не доказанная. поэтому одни склоняются к одному, другие к другому. однако, значение едино, если ты заметил [Ответ]
Васо 18:54 29.12.2010
Манда, по крайней мере, слово не матерное.
Антимат его не воспринимает!
[Ответ]
ТамараБункеБидер 19:17 29.12.2010
Вашу дискуссию, друзья, приятно почитать. Если б не манда...
[Ответ]
Xenon 20:58 29.12.2010
Сообщение от Nataly:
Кстати, нынче слово "манда" уже перешло в разряд жаргонных, а не обсценных
Большой толковый словарь
МАНДА, -ы; ж. Жарг.
Женский половой орган. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...ED%E4%E0&all=x
В отличие, например, от слов "залупить" и "дрочить", которые утратили своё первоначальное нейтральное значение, оставив исключительно вульгарное и ругательное
"Дрочить" - это более ругательное слово, чем "манда" ? Куда катится мир...
[Ответ]
proper fuck 21:24 29.12.2010
Сообщение от Xenon:
"Дрочить" - это более ругательное слово, чем "манда" ? Куда катится мир...
Последнее предложение - риторический вопрос?
[Ответ]
Nataly 21:46 29.12.2010
и то, и другое слово относятся не к общеупотребимой лексике, сниженной. однако, если сравнивать изменения, которые произошли с этими словами на протяжении некоторого времени, станет заметно, что слово "манда" из слова, приравненного к ненормативной лексике, например, во времена А.С. Пушкина, перешло в разряд ругательств, но уже не настолько "страшных". в то время как слово "дрочить", имеющее еще в словаре Даля значение "баловать" (ср. "задроченный ребенок - забалованный"), наоборот приобрело исключительно отрицательную окраску [Ответ]