Недавно начала изучать французский. Меня отговаривали все! Я не понимаю: очень красивый язык. Частичка Франции в тебе... Английский уже надоел...
Когда я бы в Париже, один парижанин, как истинный патриот, не захотел говорить на английском и спросил: "А почему Вы не знаете французский?" Действительно, хороший вопрос!
Всех учат английскому, а французский учат при необходимости.
Может кто-нибудь учит для души, как я? Или интересует французская музыка?
[Ответ]
gunter 10:30 27.10.2004
Из романских языков, ИМХО, пожалуй самый красивый.
После окончания универа занимаюсь им именно для души. Иногда и по работе приходиться с ним сталкиваться!
Тем более в Воронеже есть возможность изучать его и общаться на нем с носителями, читать л-ру на нем, смотреть фильмы... Причем не будучи студентом РГФ.
[Ответ]
mia_from_here 10:42 27.10.2004
[QUOTE]Когда я бы в Париже, один парижанин, как истинный патриот, не захотел говорить на английском и спросил: "А почему Вы не знаете французский?"
да, это типично для французов, вот только патриотизм тут, думается мне, ни при чем [Ответ]
Светланка 20:57 27.10.2004
gunter
И сколько времени тебе хватило, чтобы начать читать книги на нем? (прикидываю свои возможности)
Светланка добавил [date]1098899989[/date]: mia_from_here Согласна, просто выразилась не удачно. Как ты думаешь, что для них еще типично?
[Ответ]
gunter 22:41 27.10.2004
Светланка примерно спустя полторагода обучения на факультете. Думаю, было бы желание, а возможность найти можно!
[Ответ]
mia_from_here 09:57 28.10.2004
2 gunter: выскажу здесь личное мнение, которое, ессно, может не совпадать с вашим - мне вообще не понравились французы, их снобизм в языковом смысле- говоря на английском, они всем своим видом делают тебе немеренное одолжение. опять же, по личным наблюдениям - Париж, пожалуй, единственная европейская столица, где в метро абсолютно ВСЕ надписи на французском, и не зная языка, разобраться совершенно нереально. для сравнения - в Риме даже объявления остановок в метро происходят на 2 языках - итальянском и английском, и если вдруг спрошенный прохожий не знает английского, он тем не менее как-нибудь (жестами, мимикой и т.д.) постарается объяснить - по крайней мере НИ ОДИН человек (и не только в Риме, к слову) не высказался в смысле "а чего это вы мне тут по-английски говорите"
mia_from_here говоря о французском языке, имел в виду скорее культуру и литературу Франции. Про самих французов могу лишь сказать, что тех, кого встречал не были ни заносчивыми, ни снобами. Может быть потому что я с ними разговаривал на их родной мове.
Про отношение резидентов к чужой речи могу сказать, что в Германии к английскому языку относятся нормально. На вопросы: как пройти, как найти, с большим удовольствием объясняли и поясняли, и тоже на английском языке.
Про отношение испанцев сказать трудно, т.к. с ними тоже общался только на castellano. Хотя читал один источник о том, что испанцы тоже не признают английскую речь (ну еще бы! Гибралтар, гибель великой Армады). Поэтому если вы хоть немого владеете испанским языком, смело вступайте в акт коммуникации, пусть даже это будет ломанный испанский. Сам факт ваших поверхностных знаний этого языка заставит вашего испанского собеседника проникнуться к вам уважением.
[Ответ]
mia_from_here 16:03 28.10.2004
gunter: к сожалению, я не провела во Франции столько времени, чтобы можно было судить о типичных чертах народа и культуры из французского знаю буквально 3-4 фразы, так что... общалась на английском, немецкий, я думаю, вызвал бы у них еще более негативную реакцию
что касается моих личных наблюдений об отношении именно к англоговорящему иностранцу в европейских странах, то в Испании, Италии, Германии моя неспособность говорить на языке страны воспринималась совершенно нормально. немцы иногда страдают от СВОЕГО незнания (или ненадлежащего знания) английского, но при этом тем не менее объясняют и уж никогда не поставят вам в упрек незнание немецкого. а насчет вот этого - "факт ваших поверхностных знаний этого языка заставит вашего испанского собеседника проникнуться к вам уважением" - не знаю, как там с уважением, но мой итальянский собеседник после фразы на итальянском решил, что я говорю свободно, и начал объяснять... и ОЧЕНЬ удивился, когда наконец понял, что я не могу понять его, и спросил (уже на инглише): "ну что же вы сразу не спросили по-английски" [Ответ]
gunter 20:19 28.10.2004
mia_from_here думаю это частое явление. Ляпнешь что-нибудь на языке, которого вообще не знаешь, и человек соответственно начинает на нем тебе подробно что-то объяснять (назвался груздем...).
Будучи в Германии спросил у прохожего как пройти до Haupt Banhof и он мне начал на немецком объяснять как и что. Из его объяснений понял только самый общий смысл. Но уточнять подробности и спрашивать do u speak En? было не уместно уж слишком "интурист хорошо говорил"...:-)
gunter: я думаю, намного интереснее сравнивать т.н. диалекты языка - прожив полгода в Германии и говоря уже свободно, поехали с подружкой в Швейцарию - и ... ничего не могли понять! буквально единичные слова...вернулись назад, расстроенные, на что мне одна немка, работавшая год в Швейцарии, сказала "ну, что ты так переживаешь- я сама, когда приехала, совсем их не понимала"
австрийский немецкий не отличается так глобально, но все же бывают веселые ситуации: попросив утюг - Bügeleisen (или просто Bügel) они долго не могли понять, что же мне нужно - у них это обозначается совсем по-другому
думаю, подобное есть во всех языках без исключения
я вот мечтаю выучить итальянский - но все никак не начну [Ответ]
mia_from_here я тоже мечтал выучить итальянский. И вот в прошлом году купил на развале старый самоучитель и начал осваивать азы. Это самоук под редакцией Ю.А. Карулина и Т.З. Черданцевой. У меня он датируется 64-м годом, но я видел уже свежии редакции этого самоучителя (200X г.). Мне моя знакомая с ргф, которая изучала итальянский, советовала купить именно его.
Просто я его купил всего за 10 р., а новый он стоит ~100р. Могу сказать, что я им вполне доволен, хоть он и старенький. Тем более, что мне очень помогают зания испанского и французского. Уверен, что в последних редакциях и тексты посвежее и.... ecc.
[Ответ]
Avanturistka 20:55 29.10.2004
Поступала на языковой факультет, с основным языком - французским. Могу сказать по собственному опыту, в врн он не нужен по большому счету, кроме как преподавания его в школе за тысячу рублей. А вот в мск он много где нужен. В каждой второй фирме, куда хожу на собеседование знание френча приветствуется.
[Ответ]
Francina 12:05 31.10.2004
L@n@ Свет, расскажи подробнее. Интересно, аж жуть. Ты все-таки отчаялась? И правильно сделала. Пока "хвостов" нет - надо успевать жить.
[Ответ]
Светланка 20:42 31.10.2004
Francina Я сейчас уже 2 месяца учу. Сами курсы дарят только положительные эмоции и заряжают. От одного этого я буду продолжать изучение. Времени хватает, память пока хорошая :-)...
Кроме того, в августе я буду в Париже. Ну пусть 5 дней, но так хочется всё понимать!
Французский радует, а грамматика поражает кол-вом правил, исключений и времен...
[Ответ]
Francina 21:53 31.10.2004
Светланка спасибо, конечно, но я-то имела в виду Лану. Мне интересно, насколько успешно она устроится в мегаполисе со знанием языков, отличных от родного.
По поводу французской грамматики - не вижу ничего особенного. Система глагольных времен идентична английской, управляющие глаголы - те же, ну разве что сюбжонктив присутствует. Если бы ты изучала латынь, то французский не казался бы сложным ВОВСЕ.
В общем - это не самый сложный из романских языков - падежей нет, род - только м и ж, произношение легкое для русских - близкая фонематическая система.
Удачи в изучении.
Еще скажу тебе. Меня в Париже удивило обилие разного рода надписей и подписей - вообще лишних, зачастую. К примеру, станция в метро, где Эйфелева башня, не только подписана -
это логично, но и еще знак приклеен - для особо одаренных. В Лувре была? Видела стрелочки, ведущие к Джоконде? ВООБЩЕ язык НИКАКОЙ не нужен. Почему ты считаешь, что в центре Франции надо что-то писать на английском? Права туристов никто не ущемляет, но при чем здесь горожане-то? Путеводителей кучища, хоть на китайском себе купи, в музеях аудиогиды - пожалуйста, за те же деньги и на русском, как и на французском. Нет проблем.
[Ответ]
mikе 07:44 01.11.2004
Помница в школе ещё классе в 5-ом предложили нам изучать фр. язык (+ к уже изучаемему англ.)
Сначала всё пошло хорошо, детишки радовались,
а потом сменился препод и...
Пришла нехорошая тётя, разачарованная в жизни и начала нас е**ть. Так года три продолжалось, пока школа не закончилась,
посему к фр. языку у меня эдакая субъективная антипатия
а вообще конечно язык красивый [Ответ]
mia_from_here 09:06 01.11.2004
2 Francina: не могу согласиться да, в самом центре есть указатели, да и саму Эйфелевую башню трудно не заметить, но если надо добраться из центра куда-то на окраину на метро, это уже совсем иное дело.
гиды в Лувре и стрелочки "Мона Лиза - туда" есть, но я ведь писала об отношении прохожих к англоязычному туристу,а не об отсутствии гидов а тот факт, что французы не говорят ни на каких других языках, кроме родного или делают это с огромной неохотой и даже претензией на "патриотизм" - не нуждается в доказательстве [Ответ]
Avanturistka 12:16 01.11.2004
Francina Да, я сделала это! Уже неделю пожить в мск успела, и даже на родину съездить на два дня. Сейчас снова в мск, продолжаю по собеседованиям ходить.
Слушай, тут спрошу, у тебя нет что-нибудь такого, что можно послать по ящику, как писать деловые письма на френче? Я на инглише тут затоварилась всеми видами, в яндексе лазила, а по френчу ничо толкового найти не могу. И в книжных магазинах нет. Не во всех, конечно, была... Если есть, плиз, пришли что-нить...
[Ответ]
L@n@ это самая пенка. У нас был вроде как спецкурс по этому вопросу. Создавалось впечатление, что преподы просто не хотят себе конкурентов воспитывать. Самый лучший способ - искать коммерческие предложения, оформленные в нете уже на французском и следовать этим образцам. Иного бесплатно ты не найдешь. Удачи тебе!
У меня есть литература, конечно, но там по чуть-чуть в каждой книжке (бумажной). Я с любовью собирала библиотеку несколько нет, это живя в ВРН. Будь я москвичкой, я б ночевала б в книжных магазинах просто, скорее всего. Хотя, как знать...
Francina добавил [date]1099329519[/date]: mia_from_here французскому они рады, это точно. А Англия - отнюдь нелюбимая страна. К тому же. Там в Париже столько черных, а уж их французский... кхе, кхе... Хм. Далек от парижского, одним словом. Зато занятно - город совершенно ОТКРЫТЫЙ для туристов. Ты ходишь по нему, одна в толпе таких же одиноких - там туристов море просто, 9 из 10 встреченных в центре Парижа - туристы.
Если бы русские также бережно относились к своему языку, как французы к своему - у нас были бы более культурные люди. Я в этом уверена. Т. к. язык - это очень и очень сильный показатель уровня людей, говорящих (и пишущих!!!) на нем.
[Ответ]
Avanturistka 09:20 02.11.2004
Francina В книжных там только инфа по инглишу. Вчера накупила, сидела изучала. А по френчу нету ничо.(((
[Ответ]
mia_from_here 09:36 02.11.2004
L@n@: да ты что??? ты где смотрела?? есть "Библио-Глобус" на Лубянке, есть огромный книжный на Новом арбате, есть книжная ярмарка в СК "Олимпийский", есть специализированные магазины иностранной литературы, библиотека иностранной литературы в конце концов - чтоб в мск "ничо нету" - это фигня!
[Ответ]
Avanturistka 09:41 02.11.2004
mia_from_here Слушай, если не трудно, скажи плиз хоть один магазин с описанием как туда добраться. Какая станция и т.д.... Плиз!!!! Я тогда просто гуляла и заходила в книжные по дороге. А так не знаю. [Ответ]
vi0 10:18 02.11.2004
L@n@
Навскидку:
"Библио-глобус" - м.Лубянка, в переходе по указателям сориентируешься.
"Москва" - ул.Тверская, идти от Пушки к Охотному ряду по левой стороне улицы.
Книжная ярмарка в "Олимпийском" - м.Проспект Мира, четвертый подъезд спорткомплекса.
[Ответ]
Violator 10:22 02.11.2004
mia_from_here по френчу толкового ни черта нету, не парьтесь. уже искали. особенно технической литературы [Ответ]
mia_from_here 10:26 02.11.2004
Violator: по френчу я не спец, но думаю, все же что-то найти можно- есть такие магазины, где вам на заказ хоть напрямую из Франции книги привезут
хотя с техническим (любым языком) проблемы, это верно
[Ответ]
Violator 10:39 02.11.2004
mia_from_here вряд ли, самому надо было одно время - всю МСК облазил и сказали одно - в библиотеке спросить /знаете какой / по абонементу. Но там тоже обломали. Максимум - это если есть друзья - французы, по переписке - те могут помочь [Ответ]
mia_from_here 10:59 02.11.2004
Violator: может быть, вы и правы... хотя в моем случае (немецкий) я нашла-таки, что мне было нужно.
я вижу еще один выход, самой он много раз помогал - повесить пост на соответствующем форуме- они ведь есть в каждой стране
можно также спросить на этом сайте в разделе "форум":