Эстония вновь вызвала скандал, проявив свои антироссийские настроения. Министерство образования этой страны одобрило для преподавания семиклассникам, детям 12–13 лет, юмористические сборники. В числе прочих шуток есть весьма грубо высмеивающие русских, проживающих в Эстонии.
Радио «Маяк» сообщает, что Министерство образования Эстонии одобрило для преподавания семиклассникам, детям 12–13 лет, юмористические сборники.
«Почему русские носят соломенные шляпы? Ответ: на навоз всегда кладут солому» В книгах, в частности, содержатся анекдоты следующего характера:
– Какие животные распространены в Эстонии больше всего? Ответ: русские.
– Почему русские носят соломенные шляпы? Ответ: на навоз всегда кладут солому.
– Почему негров хоронят в гробах с двумя ручками? Потому что у помоек всегда две ручки.
– В чем разница между батутом и негром? Прыгая на батуте, надо снимать обувь.
– Как поместить 25 китайцев в одну машину? Бросить туда кусок хлеба.
– Почему армянам всегда везет? Потому что фортуна боится поворачиваться к ним задом.
Кроме ксенофобских выпадов, в «учебных пособиях» приведены и весьма сальные шуточки: – Что общего у женщины и сигареты? Ответ: перед употреблением и ту и другую надо помять.
– Женщина может жить на зарплату в 30 рублей? Может, если она одевается в кредит и раздевается за наличные.
На эти блистательные примеры остроумия, которые содержатся в «юмористических сборниках» «У банана насморк», «Негр загорает» и «Слон в холодильнике» (рекомендованных к изучению школьникам), натолкнулся работник сферы образования Анатолий Куприянович. Его дочь, учащаяся одной из самых элитных школ Таллина, попросила взять в библиотеке книжки, необходимые для прочтения на уроке литературы, сообщает «МК-Эстония».
«Я сам учитель и считаю, что не стоит быть ханжами. Но о какой толерантности может идти речь, если он читает такие вещи в учебниках?! – недоумевает Куприянович. – Вот мы все время говорим о хороших внешних отношениях с Западом. Эстония хочет добиться безвизового режима с Америкой. А что, интересно, скажут наши друзья из американского посольства, услышав шутку «Какая разница между негром и луком? Когда режешь лук, на глазах выступают слезы»?»
Возмущенный родитель обратился за разъяснениями в Министерство образования Эстонии, но отклика так и не получил. Но журналистам «МК-Эстония» удалось получить ответ главного специалиста по эстонскому языку и литературе Государственного экзаменационного и квалификационного центра Мари Кадакас.
Госпожа Кадакас уверяет, что с формальной точки зрения все в порядке, а проблема надуманна. В тексте учебника действительно содержатся названия трех вышеупомянутых сборников, но к чтению рекомендован лишь один – «У банана насморк». А приведенные остроты взяты из «Слона в шкафу».
Как оказалось, в 1992 году эти шутки были присланы в архив эстонскими учениками как фольклор.
Эстонская газета Postimees приводит слова автора школьного учебника, в котором были опубликованы фразы, профессора Анне Нахкур. Она говорит, что не понимает, «почему дети не могут читать шутки, которые прислали в архив другие дети» и которые впоследствии были обработаны учеными.
«Я в рабочих заданиях просто сказала ознакомиться со сборником Эды Калмре «У банана насморк». Если кто-то там нашел какую-то такую шутку, то это не значит, что учебник их пропагандирует», – сказала Нахкур, добавив, что сама только пролистала упомянутый сборник.
Анатолий Куприянович надеется, что резонанс, который эта тема получила в прессе, поможет ему объединиться другими родителями и добиться справедливости.
Газета ВЗГЛЯД обратилась за комментариями к исполняющему обязанности декана филологического факультета Московского педагогического государственного университета Андрею Коновалову, и он однозначно высказался, что подобное учебное пособие не может существовать, так как попирает этические нормы. А включение анекдотов в учебную программу, по его мнению, – шаг весьма специфический.
«Но если составители этого учебника считают себя новаторами, то они сильно заблуждаются, – отметил Андрей Коновалов. – В начале 1990-х годов подобные «альтернативные» учебники выходили в нашей стране. Автор одного из них - Григорий Остер. Только они были гораздо более невинными. Эстонский вариант в первую очередь поражает тем, что никак не соотносится с возрастом детей».
«Если эстонцы хотели воспитать в своих учениках национальную рознь, то можно считать, что они этого добились, – уверен российский филолог. – Вряд ли это хорошо скажется на развитии детей, потому что у возрастной педагогики свои законы. К тому же такие пособия позволяют судить о чувстве юмора эстонцев», – подытожил Андрей Коновалов.
vz.ru
P/S Надпись на воротах Бухенвальда «Jedem das Seine» («Каждому своё»)...,тоже своеобразный юмор. У Эстонии скорее всего подобные надписи вызывают приступы смеха...
[Ответ]
Слай 23:50 20.10.2007
Сообщение от =Дмитрий=:
Министерство образования этой страны одобрило для преподавания семиклассникам, детям 12–13 лет, юмористические сборники. В числе прочих шуток есть весьма грубо высмеивающие русских, проживающих в Эстонии.
Хм, куда-то делась тема о "национализме в песочнице", где это обсуждалось.
Вот кое-что свеженькое:
Сообщение от :
Эстонский министр образования и науки Тынис Лукас извинился за то, что в качестве учебных пособий по словесности в школах с эстонским языком обучения используются сборники отдающих ксенофобским и расистским душком анекдотов про русских, негров, армян и китайцев. Как сообщили ИТАР-ТАСС в пресс- службе министерства, господин Лукас узнал о такой рекомендованной литературе из газет и заверил, что подобные сборники будут исключены из списков рекомендованной литературы. "Я приношу извинения, что эти книжки не были исключены из списка прежде".
О том, что учащимся 7-х классов эстонских школ рекомендуют читать отдающие расизмом "шутки" про русских, негров, китайцев, стало известно после того, как о них случайно узнал отец ученицы одной из таллинских школ, когда решил взглянуть на то, что дочь взяла в библиотеке для дополнительного чтения по рекомендации учителя литературы. Родителя повергли в шок отдающие неприкрытым расизмом шутки и сальные анекдоты. Оказывается, все эти анекдоты собрали и прислали в фольклорный архив в 1992 году сами же эстонские дети. Несколькими годами позже они были обработаны и изданы как образчики школьного фольклора.
Так с какого же, спрашивается, времени насаждался сей действительно "национализм в песочнице"? Ежели 15 лет назад все сии перлы были любовно собраны и хранились в архивах, дабы быть увековеченными уже в 21 веке?
[Ответ]
Texhik 19:20 31.10.2007
Неприятно конечно.Но мы же про Армян и Эстонцев анектоды рассказываем.Другое дело что нам эти анекдоты не в школьных учебниках писали.
[Ответ]
илья ильич 19:26 31.10.2007
Сообщение от Texhik:
нам эти анекдоты не в школьных учебниках писали.
RDman, Так они не только в Евросоюзе, они ещё и в НАТО.
[Ответ]
Snusmumrik 23:12 31.10.2007
Сообщение от fcfv:
Цитата:
Сообщение от =Дмитрий=
– Почему армянам всегда везет? Потому что фортуна боится поворачиваться к ним задом.
ыыыыыыыыы парадовал анекдот=))))))))))
на самом деле баян. я этот анекдот знал еще в 8-м классе.... причем эстонцы там были не при чем.... на сборник "мир смеется" похоже. там такого барахла много было...
[Ответ]
Texhik 10:31 01.11.2007
Итог Эстонцы только сейчас догнали до старых анекдотов.Тормоза что сказать.
[Ответ]
fcfv 16:10 01.11.2007
Сообщение от Snusmumrik:
я этот анекдот знал еще в 8-м классе...
а я в 8м классе вообще с плохими дядями не общался и интернет не читал
[Ответ]
Ыщккн 16:14 01.11.2007
Texhik, дык... есть анекдот про них. Что типа настоящий эстонец должен сделать в жизни три дела, если успеет...
[Ответ]
ну что вы, милейший....
просто не люблю несправедливость.... а справедливо бы было подпалить некоторым созданиям с эстооооооонскими корнями пятые точки.... и их национальность не имеет никакого значения....)
[Ответ]
fcfv 19:58 01.11.2007
Сообщение от Aquit Arenada:
ну что вы, милейший....
просто не люблю несправедливость.... а справедливо бы было подпалить некоторым созданиям с эстооооооонскими корнями пятые точки.... и их национальность не имеет никакого значения....)