Прошу откликнуться тех, кто знаком не по наслышке с иностранными языками в плане переводов.
Оставляйте сообщения те, кто обладает компьютером и доступом в интернет; определённой практикой; желанием работать.
Air я в этом деле юнец... до диплома о втором высшем образовании *переводчик в сфере профессиональной деятельности* осталось пол года ждать. Профессиональная деятельность - компы и все что с ними связано))) ENG
[Ответ]
Air Небольшой опыт, специализируюсь на переводе худ. литеретуры. до корочки о знании Englishа осталось около 1.5 года.
ЗЫ. предпочитаю переводить с англ. на русский!:naughty: :glasses:
[Ответ]
Air Диплом переводчика по специальности. Специальность - юрист. 1-е место в межвузовской олимпиаде 2001г. по английскому среди неязыковых факультетов.
К Вашим услугам.
[Ответ]
Есть уже деловые предложения? Диплом по специальности "переводчик в сфере профессиональных коммуникаций (то есть юриспруденция)" уже получила. Будет дело - пиши.
[Ответ]
Ninelle 16:33 16.11.2004
Еще 1,5 χρονον и получу mia long hoped-for diploma di traductor. Hablo English perfectamente, Εspañol, Greek muy piano und po polski un pocisimo.
I love RGPh! Αγαπω ΡΓΦ! Ich liebe RGPh! Me gusta RAF!
[Ответ]
mia_from_here 11:35 17.11.2004
английский и немецкий, в т.ч. технические переводы [Ответ]
Air 15:51 18.11.2004
Нужен переводчик с итальянским языком. Технические тексты.
[Ответ]
gunter 20:01 18.11.2004
Ninelle, ¿Es verdad que te gusta RAF? Royal Air Force...? ;-) A mi tambien me cae bien, eh.
gunter добавил [date]1100800947[/date]: Air и какой же гонорар за итальнский?
[Ответ]
gunter
Ещё никто не жаловался на низкие расценки, а работают от Ксандера до преподавателей ВГУ. И работы очень много. Испанский уже передан другому. Я же тебе когда-то писал о сотрудничестве - ты не отвечал.
FahrenHeit Мне необходимо знать какаие именно языки, а уж работа найдётся, поверь.
[Ответ]
Ninelle 20:02 19.11.2004
Ha ha ha. ¡Que gracia valiente, chico! ¿ Te has caido ya y dado con el cuerpo en tierra?
Me gusta Español mas que la facultad de RAF. ¿Y tu, tambien estudias alli? o trabajas?
[Ответ]
gunter 20:36 19.11.2004
Ninelle, llevaba estudiando alli 5 años. Para mi tambien, Español es una lengua más preciosa de todas, ¿a qué no?
Ahora trabajo de interprete y traductor para si mismo. ¿Tu estudiarás en dpto de lengua castellana?
[Ответ]
Ninelle 19:49 23.11.2004
He estudiado todavia en la universitad, en el departamento de la lengua Ingles y traduccion, 4 curso. Español es mi idioma segunda, por eso mi Ingles es mucho mejor.
Aunque me encanta Español, no le parece la más preciosa lengua del mundo. Esta es Italiano en mi opinion. Tengo ganas de empezar a aprender esta idioma pero no tengo demasiado tiempo
Y tu tienes mucho suerte si verdaderamente trabajas como un traductor. En mi caso estoy tratando encontrar cualquier trabaja del traductor o educador del Ingles pero nadie necesita mi.
Si no es un secreto, dime por favor ¿como o quien te dio tan maravillosa posibilidad?
¿Sabes otras idiomas ademas de nuestra favorita?
[Ответ]
Air 11:29 24.11.2004
Нужен человек с финским языком. Хорошая оплата.
[Ответ]
Ninelle ¡Qué bien! Eres estudiante. Además eres nada mas que estudiante de 4 curso. Te abren todos los horizontes.
Pues lo de Italiano puedo decir que esa lengua tampoco esta mal. Me mola. También me entran muchas ganas de dominar este idioma. Hace uno año empecé a estudiarlo por mi mismo pero como estaba muy ocupado tuve que dejarlo. De todas formas un día me tocó trabajar de interprete con un señor italiano y, fíjate, a pesar de que a la sazón sabia solo dos tiempos: Presente y Passato Próximo y tenia un vocabulario de 5 grado de la escuela nos comunicamos bien fácilmente y sin ningunas dificultadas.
Si quieres trabajar de profe de ingles, pues, a mi parecer hay universidades que buscan los especialistas como tú. Lo que se refiere a mi, esa maravillosa posibilidad la encontré yo mismo. Empezaba como tutor y pronto pasé a la carrera de traductor. Puedes empezar por colocar la publicidad en Camelot. Después verás, ¿vale?
Quitando nuestra habla favorita, sé ingles, francés, tengo conocimientos básicos de italiano y de portugués. No estoy seguro si tengo el derecho de decir que sé polaco, pero una vez en mi practica me ofrecieron de pagar una barbaridad si traduje una instrucción técnica de polaco a ruso. Sin pensar dos veces dije si. De no tener un diccionario polaco a mano, la encontré en Inernet. Y me ayudó mantón este slownik en línea. Presenté mi traducción al cliente, me pagó la pasta y ya esta. Pasado una semana le llamó por enterrar a ver si tuvo algunas dudas pero me dijo que toda le estaba muy claro. Así son las cosas, Ninelle.
[Ответ]
Ninelle 17:55 28.11.2004
Muchas gracias por tus explicaciones y cuentos interesantes de tu experiencia de trabajar. Tu español es realmente perfecto y yo temo que no pueda escribir sin algunos equivocaciones, tan estupendo como tu lo hiciste.
He encontrado la trabaja de traductor en una empresa que trata con ordenadores. Pero no es exacto por que tendré que competir con otros candidatos. ¿ Me deseas suerte?
Eres muy valiente y un poco insolente si traduciste polaco y italiano al ruso sin saber estas idiomas. Sabes muchas lenguas y yo quiero preguntarte cómo te ocurriste aprender ta cantitad.
Por mi parte, empecé a aprender griego y polaco este verano despues de trabajar como un voluntario en dos campos internacionales con 30 extranjeros de 15 o mas países. Vivimos, comimos, nos divertimos juntos y todo era brilliante, uno de los mejores veranos en mi vida. Aunque nos comunicamos en inglés, me interesaron griego (por que lo aprendí cuando había estado en Chipre algunos años pasado) y polaco (al merced de mi sangria polaca). Sobre todo mi novio allí estaba un muchacho griego que me ayudaba a aprengerlo, y mis mejoras amigas estaban (todavía estan) de Polonia. Ahora nos comunicamos por Internet. Desafortunadamente allí no había uno de España para practicar español pero ahora lo puedo practicar con un muchacho de Madrid que llegó a Voronezh en Septiembre para trabajar como un voluntario de largo plazo y hacer un proyecto de Pro Paz Mundial.
Y tu, ¿has estado en España una vez?
[Ответ]
Air 22:24 29.11.2004
Нужен человек с английским для поездки на Филиппины (как личный переводчик). Срок - 2 месяца, приличная оплата. перелёт, питание бесплатно. Более подробно - icq. Вылет возможен через 10 дней.
[Ответ]