Японский поэт Исикава Такубоку в 1904 году написал стихотворение «Памяти адмирала Макарова», содержащее следующие строки:
Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Не наносите яростных ударов,
Замрите со склоненной головой
При звуках имени его: Макаров.
Его я славлю в час вражды слепой
Сквозь грозный рев потопа и пожаров.
В морской пучине, там где вал кипит,
Защитник Порт-Артура ныне спит.
[Ответ]
LesNick Saul 13:30 30.12.2009
"Ты едешь бледная, ты едешь пьяная
По тихим улицам совсем одна.
И всё мерещиться табличка медная
И штора синяя его окна..."
Уважаемые мои культурные коллеги! Люди!
Завтра утром уезжаю и не знаю, вырвусь ли я сегодня вечером еще раз сюда, написать что-нибудь прощально-новогоднее, поэтому напишу сейчас.
Я ВАС ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ!!!!! И , даже, к сожалению, СКУЧАЮ!!
С НОВЫМ ГОДОМ!!!
зы: когда под бой курантов будете чёкатся и что-то там пить символическое, представьте, что я вас в этом момент за попу ущипнула.
Чмок.
[Ответ]
X0R 14:20 30.12.2009
Мадамочка, мы тебя обожаем! Долго и безуспешно ждем в гости!
ВСЕГО!