Большой Воронежский Форум
Страница 4 из 4
< 1234
» Дискуссионный клуб>Роль мата в жизни современного российского общества
gunter 14:12 08.12.2006
По словам главы Совета Директоров Международной Организации по Научным Исследованиям и Разработкам "DuskArea Org." г-на Смирнова «Мат» — это перефразированная культурная речь, для выражения душевного состояния человека. [Ответ]
gunter 14:15 08.12.2006
Интересный факт сообщает Википедия.

****ь — это просто ретранскрипция вполне пристойного слова «блудница» от слова «блудити» («****ити»), «заблудился», «приблуда», даже «болото», древнерусское слово «блѣдый» — «слепой».

Мой комментарий: А не отсюда ли английское blind или нидерландское blinde. [Ответ]
plure 16:07 08.12.2006

Сообщение от Васо:
plure, частенько попадаются матерщинники намного более грамотные, чем некоторые советчики "почитать" )

Это и настараживает. [Ответ]
Nataly 16:15 08.12.2006
gunter, это мы на старославянском изучали про блуд и прочее... Что касается твоих примеров - это языки другой группы, да и значения слишком далеки [Ответ]
Recycle 16:24 08.12.2006
Я по жизни строитель. Не материться на стройке - нереально, ибо строители не ругаются матом, а на нём разговаривают. Иначе не видать удачи В "мирной" жизни, мат использую редко... Если только молотком по пальцу ****, или что-нибудь на ногу уроню [Ответ]
gunter 16:33 08.12.2006

Сообщение от Nataly:
gunter, это мы на старославянском изучали про блуд и прочее... Что касается твоих примеров - это языки другой группы, да и значения слишком далеки

Понятно что это германские языки, но насчет того, что значения далеки не согласен. Тому подтверждение та же статья из Wikipedia:

# blyad′ (Russian ****ь) — whore is simply a re-transcription of yet normative "Bludnica" (the wandering woman)

* from PIE root cognate with English "blind"; the word was not banned from literary use at the time of Avvakum, who used it to describe various heresies, and various expressions based on these terms. Also, the 15th century merchant-traveller Afanasii Nikitin used it simply as "concubine", without any obscene connotations.
[Ответ]
Nataly 16:37 08.12.2006
gunter, не поняла причем здесь английское слово и Аввакум и Никитин. Те использовали далеко не blind, а конкретно бл*дь... и производные от него, как это подтверждает сходность с английским языком не понимаю... значение слепой и развратный, гулящий, в случае с Аввакумом, еретический, имхо, разные вещи... [Ответ]
gunter 16:56 08.12.2006
Nataly, ты, наверное, не совсем внимательно прочитала мой пост. Я просил обратить внимание на следующий момент: * from PIE root cognate with English "blind"

А Аввакум с Никитиным, конечно же, не причем :-)

------
*PIE - Proto-Indo-European language [Ответ]
plure 20:10 08.12.2006
Вы на статистику смотрели, хоть кто-нибудь. Это ли не показатель современной культуры? Большинству необходим мат, чтобы выразить / усилить мысли. Это - бедный вербальный интеллект, отсутствие желания соблюдать культурные традиции литературного языка, как языка классиков русской прозы и поэзии. Это специально для филологов.... [Ответ]
DANIL!!) 19:17 19.12.2006
сам испольбзую не оч часто когда чет не магу обьяснить [Ответ]
®а©таманы4)!! 19:48 19.12.2006
plure, короче говоря наше общество деградирует! [Ответ]
Страница 4 из 4
< 1234
Вверх