Ну здравствуйте Родина и пока.
20 лет счастливой и беззаботной жизни
борух 22:34 06.05.2017
Касторное - это уже почти Воронеж
оккупант 22:53 06.05.2017
кожевенный кордон, ветер северный.
этапом из центров, машин не меряно.
лежит в багажнике, шашлычный груз.
борух 22:59 06.05.2017
Туррррбаза мааааяк
Туррррбаза мааааяк
Стихи сочинять я не мастак
Perri Mason 23:01 06.05.2017
Нет ни в чем вам благодати .
С счастьем у вас разлад.
То красивые вы не к стати.
То умны вдруг невпопад
борух 23:04 06.05.2017
Ты как будто в чем-то нас обвиняешь
Мы с Анри этого не потерпим
оккупант 23:04 06.05.2017
Боря, ты невпопад, а я красив.
так Рита сказала.
борух 23:09 06.05.2017
Все равно сжечь
оккупант 23:09 06.05.2017
попозже.
HILARI 23:17 06.05.2017
Здраствуй Питер!!
Опять пьем
борух 23:23 06.05.2017
Хочу в Питер.
Perri Mason 00:09 07.05.2017
Все в Питер.
Не выходя из поезда. По ощущениям я живу в вполне в проводницы заделать ся что -ли
борух 00:18 07.05.2017
Проводница, проводница...
Пурумпумпум
(С) машина времени
=Дмитрий= 10:16 07.05.2017
Это помойму Хлебникова пела
Праведник 11:17 07.05.2017
Кобзон или битлз, точно не помню.
anadonam 11:24 07.05.2017
Всё это фигня
Дома на диванчике с кружечкой кофе так зашибательски.
паучок Ананси 13:30 07.05.2017
На природе хорошо. Погода улет! А скоро дожди и похолодание.
оккупант 14:06 07.05.2017
ритв.
Не выходи из поезда, не совершай ошибку.
Зачем тебе море, если ты любишь шипку.
За вагоном бессмысленно все...
=Дмитрий= 15:25 07.05.2017
Дождик это полное бл9дство на природе.
Karamelia 18:37 07.05.2017
Что касается книг, они вообще неживые, поэтому идеальный объект для проекций Лично я так к книгам и отношусь. Что там автор точно хотел выразить, кто же его разберет, он был совершенно другим человеком. Я могу только взять некий каркас, сюжет и примерные характеры героев (точно я их все равно не пойму, они не живые) и достроить на основании этого свое собственное представление, свой мир этой книги. Ну как кто-то писал, из теоретиков литературы, что книга это диалог, постоянный диалог где каждая сторона что-то совсем свое говорит. А значит, это со-творчество писателя и читателя. Одна и та же книга для всех разная. тк первый творец один, а второй постоянно меняется. (С)
борух 20:05 07.05.2017
ну за путешествия!
Праведник 20:43 07.05.2017
Овладел технологией газелистов по выкручиванию шестигранных болтов.
Начинаю тихо их ненавидеть.
оккупант 22:07 07.05.2017
Karamelia, отчасти поэтому не люблю смотреть фильмы снятые по книгам, которые прочел. Не хочется превращать диалог меня и автора в какафонию точек зрения, режжисера, сценариста, оператора, актеров, переводчиков...
Karamelia 22:14 07.05.2017
Даже просто посмотреть на чужой вариант? Мне например заводной апельсин больше понравился у Кубрика, чем собственный
Праведник 22:49 07.05.2017
Редкий случай, когда фильм абсолютное и безусловное говно по сравнению с книгой.
Готов спорить до хрипоты.
Karamelia 22:55 07.05.2017
Там в оригинале такая игра слов, что перевод на русский выглядит неуместным набором этих самых слов
Karamelia 22:56 07.05.2017
Поэтому кино с закадровым переводом больше понравилось
Праведник 23:23 07.05.2017
Кино сделано в угоду публике 70-х.
Там весь смысл книги похерили.
оккупант 00:10 08.05.2017
на память всплывают пара фильмов, не менее достойных чем книги. "Старикам здесь не место" и "Пролетая над гнездом кукушки" игра ГГ просто ошеломляет. Пожалуй все.
Книги рулят.
Karamelia 00:13 08.05.2017
А мне очень понравилась стилизация. В книге это тоже есть. Только нам не понятны эти мелочи. Мы же другого культурного кода. Кубрик показал, и все стало на места