Большой Воронежский Форум
» Вопросеги>Детская книжка...
Cobein 10:36 11.11.2008
Читал ребенку книжку вслух. Дошел до этого места, аж поперхнулся. Ребенку 4 года, ему пофигу, а я задумался. Автор и художник это специально писали (рисовали), или тоько у меня такие больные ассоциации???
Изображения
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 1.jpg
Просмотров: 115
Размер:	61.7 Кб
ID:	346509   Нажмите на изображение для увеличения
Название: 3.jpg
Просмотров: 286
Размер:	62.4 Кб
ID:	346511  

Нажмите на изображение для увеличения
Название: 4.jpg
Просмотров: 114
Размер:	90.9 Кб
ID:	346516  
[Ответ]
Васо 11:48 11.11.2008
Особенности национального перевода... [Ответ]
Snusmumrik 12:44 11.11.2008
Сова-матершинница, подумал Штирлиц.. [Ответ]
ХэлавиSa 15:02 11.11.2008
ппц................ [Ответ]
Coolers 15:39 11.11.2008
это девид блейн, в рот мне ноги
Изображения
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 4.jpg
Просмотров: 119
Размер:	146.2 Кб
ID:	346622  
[Ответ]
Причина Безумств 19:43 11.11.2008
а низя ребятёнкам порнорассказики читать.......а то иш чё удумали...входить -выходить.... [Ответ]
dimedrol 19:53 11.11.2008
интересно переводчика\художника уволили до или после того как он так написал [Ответ]
ХэлавиSa 20:58 11.11.2008
Дэвид Блэйн..хх=))))))) [Ответ]
Кэт-ти 20:59 11.11.2008
Cobein, ох***ть.. [Ответ]
Белый-лебедь 21:00 11.11.2008
http://www.u-antona.vrn.ru/forum/att...2&d=1226410763
ток ща досмотрелся [Ответ]
Almiran 21:01 11.11.2008
фигасе книжка для ребенка [Ответ]
Кра$$авчик 21:08 11.11.2008
Almiran, и не говори блин [Ответ]
ХэлавиSa 21:08 11.11.2008
Almiran, вот-вот..


А я сестре помню книжку о Золушке читала...Там одной сестре пятку отрезали,другой пальцы - чтоб туфелька подошла...4х летнему ребёнку пофигу,а я растерялась. [Ответ]
proper fuck 21:31 11.11.2008
и Сова начала пИсать: "ай, бля, ой бля". это ж в КВД. [Ответ]
Cobein 21:46 11.11.2008
Почитал комнтарии, пришел к выводу, что не у одного меня такие асоциации... Уже хорошо.

Кстати, как оказалось - это не опечатка и не вольность редакции данной книги. Это оригинальный перевод Б.Заходер(а?) 1965 года.. http://www.lib.ru/MILN/winnizah.txt

Либо тогда люди были менее испорченые, либо цензура проглядела...

А вот "художник понял все буквально" (с) [Ответ]
Женщина-Борщ 10:40 13.11.2008
Сова шлюха какая-то. [Ответ]
Кра$$авчик 11:21 13.11.2008
Vichka, и не говори блин [Ответ]
Вверх