Искуственный интеллект не способен "сотворить" достойный перевод - долго плевался от перевода using PROMT, но речь не об этом.
Какие электронные словари (не путать с программами !) Вам приходится использовать? Что касается меня - Лингво 8 однозначно лучше - сам проверял. Это по сути электронный аналог большого оксфордского словаря. Что Вы думаете? С чем работали? Как впечатление от программ переводчиков?
[Ответ]
Romantik 23:18 26.08.2003
Air Лингво 8 - Бест! Согласен с тобой. Это из словарей. Переводчики юзал Сократ и Промт. ИМХО Промт лучше, но сам понимаешь какое это "качество" перевода.
[Ответ]
Bambarbia 23:21 26.08.2003
Lingvo 8
если бы не некоторые проблемы с крякнутой версией...
[Ответ]
Air 23:37 26.08.2003
Bambarbia
Что за проблемы? Говори - смогу помочь по-возможности.
[Ответ]
Димитри 02:32 27.08.2003
Я пользуюсь Promt...
Человеческий перевод, да еще профессионала, несомненно намного лучше... Это знают все.
[Ответ]
а какие мнения есть по поводу MULTILEX?
нужен профессиональный словарь русско-немецкий, немецко-русский юридический, какой-нибудь очень серьёзный - человеку предстоит писать докторскую диссертацию по уголовному праву непосредственно в Германии, нужно что-нибудь очень специальное.
буду благодарен за любые наводки.
можно слать как сюда, так и на мыло [email protected], что будет даже лучше, если эта тема не актуальна для других.
user юзал словарь для начинающих - так оно и есть для начинающих. А есть профессиональные версии этого мультилекса - сам еще не пробовал - цена кусается.
[Ответ]