================================================== =================
Этот материал - рассказ об очередной грани бриллианта по имени Дюссельдорф
================================================== =================
Дюссельдорф с гордостью носит разные титулы и звания -
самая длинная барная стойка в мире,
Кё и площадь Графа Адольфа (оффисная башня GAP 15)
Человек, впервые оказавшийся в центре Дюссельдорфа, нередко теряется: не в Токио ли он по ошибке попал?
Чуть ли не половина прохожих - японцы: бизнесмены, облаченные в темные, строгого покроя костюмы, и элегантно одетые, изящные женщины.
Ничего удивительного тут нет.
Дюссельдорф - не только столица федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия,
но и японская столица Германии.
Любовь по расчету
Появление первого японца было зарегистрировано в Дюссельдорфе в 1905 году.
А в конце 1940-х - начале 1950-х годов здесь один за другим стали открываться филиалы и представительства японских фирм и банков.
Именно Дюссельдорф стал первым немецким городом,
наладившим регулярное авиасообщение с Японией в 1982 году
Около 500 представительств японских предприятий насчитывается в городе сегодня.
Это автомобилестроительные и компьютерные фирмы, банки, рекламные агентства.
Многие японские предприниматели переселяются в Дюссельдорф вместе с семьями.
В 1970-х годах в городе даже открылась первая японская школа, а немного погодя - и японское консульство.
[Ответ]
gregormichael 10:42 28.11.2016
Но почему же японцы облюбовали именно Дюссельдорф?
"Японским" городом Дюссельдорф стал после Второй мировой войны, - рассказывает вице-консул Японии в Дюссельдорфе Ватару Окума.
- Столица Северного Рейна-Вестфалии привлекла предпринимателей своим удачным географическим положением, хорошо отлаженной инфраструктурой, а также близким расположением к Рурской области - крупному промышленному центру по добыче и переработке каменного угля и железной руды, которые столь нужны были для послевоенного восстановления Японии.
Но позже Дюссельдорф открыли для себя и японские торговые фирмы".
Не знаю как вы, а я точно не управляю, поэтому невзирая на то что не совсем прилично,
расскажу о том какая ассоциация у меня возникла в связи с фото японской химчистки.
Химчистка
Сообщение от :
Решили организовать конкурс на лучшую туалетную бумагу.
Американцы нажимают кнопку, и у них рулон сам раскручивается.
Все охают, ахают.
У французов бумага при употреблении пахнет
как Шанель N5.
Все в изумлении.
Последними пришли японцы и
дали жюри таблетку.
Жюри удаляется, через некоторое время
возвращается обратно и объявляет что победили японцы.
Все: ``Что? Как?``
бой барабанов самой разной формы в исполнении ансамбля барабанщиков,
импровизированный бой на мечах,
известный с XVI века, больше похожий на экзотический танец летающих птиц.
В программе праздника много самых разных пунктов и можно целый день переходить от одного мероприятия к другому.
Свое искусство с утра до вечера демонстрируют детские и взрослые коллективы,
исполняя народные и классические танцы и песни, играя на национальных инструментах,
Борьба сумо
устраивая показательные выступления по дзюдо, кендо, айкидо и, конечно же, известном всем каратэ.
На набережной – вереница шатров и палаток,
в которых можно полюбоваться и попробовать создать своими руками ик****у и оригами, вывести сложнейшие иероглифы,
примерить традиционный японский наряд кимоно,
посмотреть японский кинофильм, купить великолепно оформленные книги неповторимой национальной поэзии и прозы.
[Ответ]
gregormichael 10:56 30.11.2016
По подсчетам организаторов на удивительное действо собирается около 1 миллиона человек.
Преимущественно это молодёжь,
которая использует этот день как повод для переодевания
и как возможность себя показать,
на других посмотреть,
не мучаясь при этом предрассудками из серии
"а насколько удобно показать мою большую попу"
[Ответ]
gregormichael 10:54 01.12.2016
И само-собой разумеется японская еда тут в ассортименте