Воскресение Иисуса
Наверное ни один библейский эпизод не упоминается критиками столь часто, как воскресение нашего Спасителя. Стремясь доказать, что наша Священная Книга содержит противоречия, критики сравнивают четыре параллельных описания этого события, приведенные в Евангелиях от Матфея (28:1-10), от Марка (16:1-11), от Луки (24:1-12) и от Иоанна (20:1-18). Они утверждают, что эти четыре описания расходятся по многим пунктам. Прежде всего следует безо всякого смущения признать, что ни одно из указанных четырех описаний воскресения не является полным отчетом о данном событии, отражающим все его факты и детали. Ни одно из них и не претендует на то, что является исчерпывающим. Каждое из описаний раскрывает какие-то важные обстоятельства, относящиеся к данному событию, но ни одно из них не претендует на отражение всех без исключения подробностей воскресения. Следовательно, данные описания могут быть фрагментарными и неполными, что, впрочем, не наносит ни малейшего ущерба их истинности. Если иметь ввиду этот простой принцип, то большинство трудностей, возникающих при рассмотрении повествования о воскресении, исчезает.
Матфей утверждает, что на рассвете первого дня к гробнице пришли Мария Магдалина и другая Мария. Марк упоминает Марию Магдалину, Марию Иаковлеву и Саломию. У Луки записаны имена Марии Магдалины, Иоанны и Марии, матери Иакова. Иоанн же в этой связи упоминает лишь одну женщину - Марию Магдалину. Есть ли здесь какое-то противоречие? Во всех четырех описаниях содержится имя Марии Магдалины. Марк и Лука прибавляют к числу пришедших ко гробу Марию, мать Иакова. Это ее Матфей называет "другой Марией" (см. Мат.27:56). Эта Мария, следовательно, фигурирует в трех из Евангелий. Таким образом, в рассматриваемых описаниях имена женщин, пришедших утром к гробнице, совпадают. Действительно, можно отметить, что только у Марка содержится упоминание о том, что в этой группе женщин была Саломия, и только Лука свидетельствует о том, что среди них была Иоанна. Но отсюда вовсе не следует, что Марк и Лука противоречат друг другу. Их описания просто взаимно дополняют друг друга. И Саломия и Иоанна были в этой группе женщин. Интересно отметить - хотя Иоанн упоминает в своем описании имя только одной женщины, Марии Магдалины, из его повествования вытекает, что она была не одна, когда шла к могиле - потому что, сообщая Петру и Иоанну о пустой могиле, она говорит: "Унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его". Использование в этой фразе глагола во множественном числе - "не знаем" - определенно указывает на то, что она шла к могиле не одна. Кроме того, множественное число глагола в данном предложении доказывает правильность утверждения о том, что Иоанн предполагает, что его читатели уже знакомы с первыми тремя, синоптическими, Евангелиями. Поэтому нам не следует удивляться, что он не упоминает некоторые события и подробности, описываемые другими евангелистами.
Может показаться, что Иоанн и Марк противоречат друг другу при указании времени, когда женщины пришли к могиле. Марк утверждает, что женщины пришли к могиле, "при восходе солнца", то есть когда солнце уже появилось. Иоанн же говорит, что они пришли "когда было еще темно". Данная проблема решается очень просто, если повнимательнее рассмотреть ситуацию. Для того чтобы дойти до могилы, женщины должны были преодолеть некоторое расстояние, независимо от того, где они остановились на ночлег - в Иерусалиме или в Вифании. Когда они покинули свое пристанище, было еще темно; к тому же времени, когда они дошли до могилы, находившейся за городской стеной, начался рассвет и показалось солнце. Иоанн, описывая данное событие, имеет ввиду время, в которое женщины отправились в путь, Марк же - время, в которое они прибыли к могиле.
Вопрос, порождающий, по всей вероятности, более всего дискуссий при обсуждении данной темы - связан с ангелами, явившимися женщинам и объявившими им весть о воскресении Иисуса. Матфей и Марк говорят, что к женщинам обратился ангел, в то время, как Лука и Иоанн упоминают о двух ангелах, которые появились и возвестили благую весть женщинам, пришедшим к могиле. Обычно критики заявляют: "В двух первых Евангелиях утверждается, что только один ангел присутствовал в гробнице Пасхальным утром. Два же последних Евангелия сообщают нам, что там было два ангела. Здесь существует явное противоречие". Внимательный читатель, однако, заметит, что такая постановка вопроса некорректна. Разве Матфей и Марк утверждают, что в могиле был только один ангел? Это маленькое, но важное слово "только" отсутствует в их описаниях. Хотя их отчеты не говорят о присутствии в могиле нескольких ангелов - они непосредственно упоминают только об "ангеле" или о "юноше, сидящем на правой стороне, облаченном в белую одежду" - тем не менее, они не отрицают того, что там могло присутствовать и больше ангелов. Указания Матфея только на одного из ангелов можно объяснить тем обстоятельством, что он ссылается исключительно на ангела, открывшего вход в могилу: "...Ангел Господень, сошедший с небес, приступив отвалил камень от двери гроба и сидел на нем" (Мат.28:2). Это был как раз тот ангел, который обратился к женщинам. Его роль была столь важна по сравнению с другим ангелом, что Матфей считает достаточным отметить факт присутствия одного этого посланника Божьего, не упоминая другого. Возможно, подобным же образом Марк не упоминает о другом ангеле у могилы потому, что он думает главным образом о том посланнике, который принес весть о воскресении Христа женщинам, опуская факт присутствия в гробнице другого ангела. Жизненно важным для него, очевидно, является тот факт, что женщины получили весть о воскресении не от человека, не от какого-то ученика, но от ангела; вопрос же о том, сколько именно ангелов появилось в могиле - один или больше - не столь уж важен.
Давайте проиллюстрируем это условным примером. Представьте, что, проходя по улицам Вашингтона, вы встречаете президента и его секретаря по вопросам образования. Президент обращается к вам и дает вам какую-то информацию по очень важному для вас вопросу. Встретив после этого кого-нибудь из своих друзей, вы, вероятно, сказали бы: "Я видел президента, и вот что он мне сказал...". Несколько минут спустя вы можете встретить еще какого-нибудь своего друга и сказать ему: "Я встретил президента и секретаря по вопросам образования, и вот что президент сказал мне...". Третьему человеку вы можете сказать: "Я видел президента и его секретаря по вопросам образования, и вот что я узнал от них...". Обратите внимание, что в третьем заявлении используется местоимение во множественном числе. Станет ли кто-нибудь утверждать, что, беседуя с этими тремя своими друзьями, вы представили три противоречащих друг другу рассказа о встрече с президентом? Давайте относиться к Библии так же беспристрастно, как мы относимся к себе, и тогда нам не составит никакого труда привести в соответствие обсуждаемые библейские фрагменты.
В предыдущем параграфе мы уже рассмотрели возражение, возникающее относительно утверждения, будто в некоторых библейских фрагментах сказано, что один ангел обратился к женщинам, в то время как в других фрагментах говорится, что они (то есть ангелы вместе) сделали это. Возможно, что только один из ангелов действительно говорил, в то время, как другой мог кивать в знак согласия. Или же, может быть, второй ангел словесно подтвердил весть первого. Как бы это ни было, евангелисты имели полное право использовать как единственное, так и множественное число местоимений при описании данного события. Тот, кто видит здесь какие-то противоречия, полностью пренебрегает языковыми нормами и законами логики.
Еще один эпизод, в котором критики видят противоречия, связан с появлением Иисуса Пасхальным утром. Иоанн утверждает, что Иисус явился Марии Магдалине у гробницы после того, как та, рассказав Петру и Иоанну о воскресении Иисуса, вернулась туда. Матфей же говорит, что Иисус явился женщинам после того, как они побывали у гробницы и направлялись, чтобы принести ученикам Пасхальную весть. Этот вопрос даже не стоит пристального внимания. Когда Мария Магдалина побежала от гробницы, чтобы рассказать апостолам о том, что кто-то забрал тело Господа, остальные женщины вошли в гробницу и увидели ангелов, от которых они и услышали славную Пасхальную весть. Когда они поспешили назад, чтобы принести это радостное известие ученикам, Мария Магдалина вернулась к гробнице и в этот момент воскресший Господь явился ей там. Сразу же после указанного события Он явился другим женщинам, которые в это время были на пути к дому, как об этом пишет Матфей. Когда это произошло, Марии Магдалины не было с ними, но справедливо ли на основании этого утверждать, что описание Матфея было бы правильным, если бы там было сказано: "Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се, Иисус встретил их, кроме Марии Магдалины" (28:9)?
Для желающих более детально исследовать рассказ о воскресении, мы можем указать, что Элдершейм (Eldersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah) придерживается мнения, согласно которому явление воскресшего Господа женщинам было тем же самым событием, что и Его явление Марии Магдалине, описанное Иоанном (20:11-17). Все повествования, утверждает он, очень сильно сжаты, и по этой причине нам кажется, что в тот день произошло больше событий, чем это было на самом деле. Некоторый вес этой точке зрения придает тот факт, что слова Матфея: "Когда же шли они возвестить ученикам Его" (28:9),- отсутствуют в ранних рукописях и могут быть опущены. Если же их опустить, то в повествовании Матфея не определяется конкретно, в какой момент времени происходит явление Иисуса женщинам. Элдершейм, однако, добавляет: "Но, предлагая эту точку зрения, я ни в коем случае не утверждаю, будто это именно моя позиция, хотя она и могла бы существенно упростить некоторые подробности, в противном случае кажущиеся слишком запутанными и сложными" (с.763, замечание 9). Это предположение Элдершейма - а он был известен своей твердой верой в божественный характер Писаний - достойно внимания, и его ни в коем случае не следует сразу же относить к сфере натянутых и неестественных интерпретаций, хотя подобная точка зрения и не является чем-то таким, что первым приходит на ум читателю.
Можно упомянуть еще одну деталь, относящуюся к данному событию. Матфей (28:8) пишет, что женщины "побежали возвестить ученикам Его", в то время, как Марк (16:8) отмечает, что они "никому ничего не сказали, потому что боялись". Из первого фрагмента кажется, что женщины сообщили полученную от ангелов весть ученикам. Во втором же фрагменте утверждается, что они никому ничего не сказали. Данная проблема решается быстро и легко. Утверждение в Евангелии от Марка относится к состоянию женщин в тот момент, когда они вернулись домой. Они пребывали в таком благоговейном страхе (что является лучшим переводом, чем просто слово "боялись"), что не зашли в дома своих друзей и знакомых, чтобы рассказать об увиденном и услышанном, но поспешили прямо к себе домой, нигде не задерживаясь. Марк конечно же не хотел создать у своих читателей впечатление, будто женщины не передали ученикам весть, услышанную от ангелов. В его повествовании мы читаем, что ангелы сказали женщинам: "Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее..." (16:7). Если бы они не сказали этого ученикам, то это было бы нарушением заповеди, данной им посланником Божьим, а те богобоязненные женщины явно не хотели бы стать повинными в таком непослушании.
Приведенные выше рассуждения показывают, что согласование четырех описаний воскресения нашего Спасителя ни в коем случае не является таким уж трудным, как это утверждают критики. Если рассматривать эти трудности терпеливо и с почтением, то вполне правдоподобное решение найдется для каждой из них. Фредерик Фаррар был прав, когда сказал об этих так называемых противоречиях, что они никогда не могли покол***** веру христианского мира даже на час (Life of Christ, с.661, п. 4).
[Ответ]
Антон Ю.Б. 22:13 31.01.2009