Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't
mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny
iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit
pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it
wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by
it slef but the wrod as a wlohe. ceehiro.
Перевод (Aleksander N. Gorohovski):
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета,
не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве.
Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете.
Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке,
все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то,
что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
--- конец ---
В общем, такой текст действительно читается легко, может, чуть медленнее, чем обычный...
[Ответ]
Frank_Colletti 22:36 18.09.2003
Действитель легко... Только Русский, английский тяжелее...
[Ответ]
LSL 22:40 18.09.2003
Мджеу пичорм етсь еще ондо пливрао, по кейнрай мрее по пномнедривеу фтнрагмеу - елси хитоте чботе пялони, ни онда бвкуа за пелдеры сговео сгола витодыхь не джонла.
Между прочим есть еще одно правило, по крайней мере по приведенному фрагменту - если хотите чтобы поняли, ни одна буква за пределы своего слога выходить не должна.
[Ответ]
dw.Dexter 11:57 20.09.2003
Я уважытельно молчу... НИХРЕНАСЕБЕОКАЗЫВАЕТСЯТООНОВОТКАК !!!
[Ответ]
Amina 12:09 20.09.2003
Занятно... Только когда читаешь появляется страх, что вдруг следующее слово "не угадаешь".
[Ответ]
Шарикоff 12:22 20.09.2003
еще в школе ругался с учителями, какая разница как написано слово, главное что бы все поняли [Ответ]
ZEUS 12:43 20.09.2003
да изврат это все... есть язык, зачем его поганить? Лучше б язык учили, родной. imho
[Ответ]
Аррас 12:44 20.09.2003
Круто! Я и не знал... Моежт бдуу пьлоозавьтся. [Ответ]
Koozya 12:45 20.09.2003
ZEUS русский язык rules! (с) Рома Воронежский
[Ответ]
ZEUS 12:51 20.09.2003
да и я вот о том же. По мне так: если уважаешь свой родной язык, уважаешь своих предков, то подобного сабжа творить не будешь. Хотя это мое просто imho
[Ответ]
JOHN 14:44 20.09.2003
Не згоняйтесь. Правила как были так и останутся, а ради прикола можно иногда и поменять буквы местами. Ещё может быть полезно тем, кто лекции не успевает конспектировать.
[Ответ]
ZEUS 20:35 20.09.2003
SnatchOf TheSky для таких случаев рекомендую сокращать )правила - сам придумаешь( или стенографировать - но на последнее время нужно, чтобы изучить.
[Ответ]
Аррас 22:40 20.09.2003
Koozya, точно! Как ты буквы не меняй, а всё равно всё понятно.
[Ответ]
старый прикол...
из этой темы есть еще картинки...
а в целом мне понравилась. нужно кибернетику учить!)
[Ответ]
Boruch 06:39 22.09.2003
Надо б тока уточнить, что такой изврат работает только с языками, где письмо фонетическое. С ивритом такая хрень не проходит, а также с амхара, арабским, корейским, и вьетнамским, несмотря на то, что у вьетнамцев письмо фонетическое, и малайским тоже.
[Ответ]
andulka 07:13 22.09.2003
Смешно. Как будто чужой непонятный почерк читаешь.
Но, как мне кажется, дело не только в прочтении первых и последних букв, но и в контексте фразы.
Химические формулы, написанные подобным образом, врядли поймут не химики, ну и т.п.
Но забавно. Мне ещё по почте пришло, я читать начала и думаю, кто-это так корячился, или кодировка сбилась?
[Ответ]
SpeedWay 11:26 22.09.2003
Ну это факи известный, что в процессе набора буквы меняют свои местоположения просто по банальной ошибке набирающего, но все понятно. Для носителя языка не возникает проблемы все это прочитать и понять, но вот для других. Так что это все да, но нужно ограничить данный способ восприятия узким кругом носителей языка в их зрелом возрасте, когда повторюсь все слова знакомы и не требуют расшифровки как в случае с детьми. Нужна основа декодировки невербальных знаков.
[Ответ]